Translation of "sans frais de port" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Affranchissement de correspondance et frais de port | Postal and delivery charges |
Les intervenants de l'industrie de la pêche étaient encouragés à rapporter leur matériel au port pour s'en débarrasser sans frais. | He noted that the fishing industry was being encouraged to bring back to port, and dispose of, their material free of charge. |
Autres dépenses en capital Frais de port et communications | Other capital expenditure |
Autres dépenses en capital Frais de port et communications | Rent charges Expenditure on data processing Other capital expenditure Postage and communications |
Autres dépenses en capital Frais de port et communications | other administrative expenditure |
Autres dépenses en capital Frais de port et communications | Rent charges Expenditure on data processing Other capital expenditure Postage and communications |
Autres dépenses en capital Frais de port et communications | Rent charges Expenditure on data processing Other capital expenditure Postage and communications Other administrative expenditure |
sans aucun port ? | and not a harbor on it? |
Sans aucun port ? | Not a harbor on it? |
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port). | At the trading stage, (c) above, at the port of loading, the actual price is at 1.50 per 25 kilogram bag (including transport fees from the collection point to the port). |
au traitement des données autres dépenses en capital frais de port et communications | rent charges expenditure on data processing other capital expenditure postage and communications other administrative expenditure total title 2 Operational expenditure |
Donc une remise du véhicule sans frais à partir de 2006, sans frais pour le dernier propriétaire. | As from 2006, therefore, all vehicles should be handed in at no cost to their last owners. |
Aucun n est sans risque ou sans frais. | None is costless or risk free. |
(i) sans frais sans les frais nécessairement exposés pour la mise en conformité des biens, notamment les frais d'envoi, de main d œuvre et de matériel. | (i) free of charge means free of the costs necessarily incurred in order to bring the goods into conformity, particularly the cost of postage, labour and materials. |
Sans un port, un homme est perdu. | And without a harbor, a man is lost. |
Un. des objectifs primordiaux du centre consiste à économiser des frais de port pour la transmission des documents. | One of the main aims of the central office was to save postage when forwarding return copies. |
Ce port vivait sans doute par un important trafic de vin. | This port probably lived on a heavy traffic of wine. |
Sans certains de nos amendements, le rap port est donc inacceptable. | We there fore see certain of our amendments as crucial to make this report viable. |
Le montant prévu doit couvrir les frais de voyage de l apos Envoyé spécial et de ses proches collaborateurs entre New York, Washington, Caracas, Ottawa, Paris et Port au Prince, ainsi que les frais de voyage des autres fonctionnaires entre New York et Port au Prince. | These requirements relate to travel by the Special Envoy and his advisers between New York, Washington, Caracas, Ottawa, Paris and Port au Prince, and other official travel of staff between New York and Port au Prince. |
Les frais de scolarités à Loyola coûtent près de 30.000 par semestre, sans compter les frais de subsistance. | The cost of tuition at Loyola is about 30,000 a semester, and that doesn t include living expenses. |
Tous les frais associés aux inspections ayant lieu en dehors du port de Monrovia sont à la charge de l'armateur. | certificate of tonnage |
Port Royal est sans doute attaqué par des bateaux français. | If Port Royal is being attacked, they are likely French ships. French? |
Au cas où l'observateur est embarqué dans un port étranger, les frais de voyage de l'observateur sont à la charge de l'armateur. | Where observers are taken on board in a foreign port, their travel costs shall be borne by the shipowner. |
Au cas où l'observateur est embarqué dans un port étranger, les frais de voyage de l'observateur sont à la charge de l'armateur. | They shall be forwarded to the Seychelles authorities as soon as they have been drawn up, and every three months thereafter, where they have been updated. |
Leur combat pour l obtention de places sans frais de scolarité continue. | Their fight for tution free slots continues. |
Si l'observateur est embarqué dans un pays étranger, ses frais de voyage et de transit (y inclus les frais d'hébergement et de nourriture) pour rejoindre le port d'embarquement sont à la charge de l'armateur. | The observers shall not spend more time on board the vessel than is necessary to carry out their duties. |
Si l'observateur est embarqué dans un pays étranger, ses frais de voyage et de transit (y inclus les frais d'hébergement et de nourriture) pour rejoindre le port d'embarquement sont à la charge de l'armateur. | is in a position to meet the objectives contained in paragraphs 1.2.1 and 8 of this section and can transmit to the Malagasy FMC his observations at the time that the vessel is present in Madagascar's fishing zone. |
Des bombardiers britanniques attaquèrent sans succès le port le 12 mars. | British bombers attacked the harbour without success on 12 March. |
Autres (notamment éviscérés sans tête), frais, réfrigérés ou congelés | Other (including gutted, head off), fresh, chilled or frozen |
Si l observateur est embarqué dans un pays étranger, ses frais de voyage pour rejoindre le port d embarquement sont à la charge de l armateur. | If the observer is embarked in a foreign country, their travel costs to the port of embarkation shall be borne by the vessel owner. |
Si l observateur est embarqué dans un pays étranger, ses frais de voyage pour rejoindre le port d embarquement sont à la charge de l armateur. | If the observer is embarked in a foreign country, their travel costs to the port of embarkation shall be borne by the ship owner. |
Si l'observateur est embarqué dans un pays étranger, ses frais de voyage pour rejoindre le port d'embarquement sont à la charge de l'armateur. | The embarkation conditions for the observer, in particular the duration of his presence on board, shall be defined by mutual agreement between the vessel owner or its consignee and Senegal. |
Si l'observateur est embarqué dans un pays étranger, ses frais de voyage pour rejoindre le port d'embarquement sont à la charge de l'armateur. | Embarkation and landing of observers |
Si l'observateur est embarqué dans un pays étranger, ses frais de voyage pour rejoindre le port d'embarquement sont à la charge de l'armateur. | Observer's boarding and leaving the vessel |
Si l'observateur est embarqué dans un pays étranger, ses frais de voyage pour rejoindre le port d'embarquement sont à la charge de l'armateur. | store samples and whole specimens on the vessel, including samples and whole specimens held in the vessel's freezing facilities |
Les frais commerciaux correspondent aux prestations de service et d assurance supportées après la sortie du stock d intervention jusqu au stade franco à bord (FOB) dans le port d exportation, à l exclusion des frais relatifs au transport. | The commercial costs corresponding to insurance and services provision borne after the exit of the intervention stock up to the FOB stage at the port of export, with the exception of transport costs. |
Pensezvous que je vais signer un contrat sans les frais de contrat? | Do you think I'll sign a contract without a contract fee? |
La ville a tout d'abord servi de port clandestin afin de ne pas payer les frais de douane de la capitale de l époque, Ribeira Grande. | Initially used as a clandestine harbor (in order to avoid customs fees at the then capital Ribeira Grande), the settlement gradually acquired the characteristics of a town after much of the population from Ribeira Grande fled there during its decline in the midst of frequent pirate attacks. |
Le Groupe socialiste soutient sans réserve ce rap port, auquel nous avons contribué. | So the future is about management, and I mean good management, because there are now two possible ways of managing the Funds. |
Lorsque l'observateur n'est pas débarqué dans un port libérien, l'armateur assure à ses frais le rapatriement de l'observateur au Liberia dans les meilleurs délais. | Whilst they are on board observers shall |
Lorsque l'observateur n'est pas débarqué dans un port de Madagascar, l'armateur prend à sa charge les frais de voyage et de transit (y inclus les frais d'hébergement et de nourriture) de l'observateur pour rejoindre son domicile habituel à Madagascar. | This sum shall be paid by the vessel owners to the Observers Programme administered by the FMC of Madagascar. |
Lorsque l'observateur n'est pas débarqué dans un port de Madagascar, l'armateur prend à sa charge les frais de voyage et de transit (y inclus les frais d'hébergement et de nourriture) de l'observateur pour rejoindre son domicile habituel à Madagascar. | Without prejudice to an observer programme agreed at regional level, as referred to in point 2.6 of this section and in respect of any observer appointed by Madagascar to be taken on board a European Union fishing vessel, the vessel owner shall contribute the sum of EUR 20 for each day that the observer is on board. |
La question de la transparence des frais revient sans cesse dans la discussion. | The question of the transparency of costs is raised again and again. |
À l'instant, le rire frais de Carlotta. Mais ce n'était sans doute qu'illusion. | Carlotta's silvery laugh a while ago, but probably it was a delusion. |
Sans parler des remboursements de déménagement forfaitaires ou des remboursements des frais de transport. | Relocation packages and travel cost reimbursements are usually given no consideration whatsoever. |
Recherches associées : Frais Port - Frais De Port - Frais De Port - Frais De Port - Frais De Port - Frais De Port - Frais De Port - Frais De Port - Frais De Port - Frais De Port - Frais De Port - Frais De Port - Sans Frais - Sans Frais