Translation of "sépare" to English language:
Dictionary French-English
Séparé - traduction : Séparé - traduction : Sépare - traduction : Séparé - traduction : Séparé - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
On les sépare | Ons χωρίζει |
On les sépare. | Perfect. Separate them. Divide and conquer. |
Cela nous sépare. | They divide us. |
Tout nous sépare... | We've nothing in common. |
On se sépare ! | Split up! Every man for himself. |
Il sépare les familles. | It separates families. |
Personne ne nous sépare. | And we splits up for nobody! |
La clôture divise et sépare. | The fence divides and separates. |
OU logique. Sépare des alternatives. | logical OR. Separates alternatives. |
En , le groupe se sépare. | Together, they formed the band Nena. |
Le groupe se sépare rapidement. | S.O.A. |
Il faut qu'on se sépare. | They're looking for two men. |
Pourquoi maintenant on se sépare ? | Γιατί χωρίζει πλέον ons |
Tu veux qu'on se sépare? | You mean, us split up? |
Seul le destin nous sépare ! | Only destiny separates us! |
L'aliénation qui lui sépare de la société est beaucoup comme celui qui sépare les Griffin de sa société. | The alienation that separates him from society is much like that which separates Griffin from his society. |
Dès que je me sépare des murs, plus je me sépare des murs, plus les sons deviennent différents. | As soon as I distance myself from the walls, the more I distance myself from the walls, the more the sounds change. |
Une rivière sépare Saitama et Chiba. | There is a river between Saitama and Chiba. |
L'océan Atlantique sépare l'Amérique de l'Europe. | The Atlantic Ocean separates America from Europe. |
Fais en usage ou sépare t'en. | Use it or lose it. |
Le couple se sépare en 1998. | They separated in 1998. |
Ce groupe se sépare en 2003. | For most of the rest of that year, Novoselic retreated from the spotlight. |
Le groupe se sépare en 1990. | There were people there every day. |
Suede se sépare finalement fin 2003. | There will be another Suede record. |
Le groupe se sépare en 2002. | The group disbanded in 2002. |
) qui le sépare du Velika Kapela. | 887 m) that separates it from Velika Kapela, down to the mountain pass that connects Otočac and Plitvice and from then on to Plješevica. |
Le groupe se sépare en 1998. | The band broke up in 1998. |
Le groupe se sépare en 2003. | The band later disbanded in 2003 to work on separate projects. |
Mais une frontière claire nous sépare. | But there is a clearly defined line that separates us. |
Qui me sépare de mon fils ! | I'll deliver your message. |
Jusqu'à ce que la mort nous sépare | Till death do us part |
Jusqu'à ce que le renouvellement nous sépare ? | Till renewal to us part? |
Sépare un flux en ses différentes pistes | Splits a stream in its tracks! |
Jusqu'à ce que la dette nous sépare . | Until debt tear us apart. |
La Manche sépare la France de l'Angleterre. | The English Channel separates England and France. |
La Manche sépare la France de l'Angleterre. | The English Channel separates France from England. |
Jusqu'à ce que la mort nous sépare. | Till death do us part. |
Rosenblatt se sépare de Fishbein en 1987. | Rosenblatt and Fishbein had a falling out in 1987. |
Un bureau repliable sépare les deux sièges. | There's also a folding desk in between the two rear seats. |
Une distance de sépare les deux flottes. | Over two hours after the start of the battle, the Japanese fleet closed the range and started shooting again at 17 35. |
Et cette diagonale sépare BD en 2 | And this diagonal splits BD in two. |
... jusqu'à ce que la mort vous sépare. | ...until death doth you part! |
Ne nous sépare pas encore une fois! | Don't separate us again! |
Elle rit à l'idée qu'on se sépare. | She just laughs at the idea of our splitting, |
Une barricade sépare la police et les manifestants. | A barricade separating the police and protesters. |
Recherches associées : Réunion Sépare - On Sépare - Se Sépare - Sépare Costume - Le Budget Sépare - Ce Qui Sépare