Translation of "ruiner l'humeur" to English language:


  Dictionary French-English

Ruiner l'humeur - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ruiner sa monnaie ou se ruiner soi même ?
Beggar Thy Currency Or Thy Self?
Ruiner sa monnaie ou se ruiner soi même ?
Beggar Thy Currency Or Thy Self?
L'humeur est festive.
Mood is celebratory.
L'humeur est sombre.
This is the public mood.
Il tenta d'égayer l'humeur.
He tried to lighten the mood.
L'humeur est à la colère.
Tempers are on edge.
Pourtant, l'humeur est à l'euphorie
But the attitude remains upbeat
Il a tenté d'égayer l'humeur.
He tried to lighten the mood.
Il a essayé d'égayer l'humeur.
He tried to lighten the mood.
L'humeur de Tom a changé.
Tom's mood has changed.
Troubles de l'humeur, épisodes dépressifs
Mood disorders, depressive disorders
Je vais vous ruiner.
I'll ruin you.
Tu veux nous ruiner ?
Do you want to ruin me?
Vous voulez me ruiner ?
Do you want to ruin me?
Vous allez nous ruiner !
You'll run us all into bankruptcy!
Essayer de me ruiner.
Trying to ruin me.
Tu vas tout ruiner.
You'd put an end to everything.
Tu vas me ruiner.
You'll put me in the street.
Ça va me ruiner.
It'll ruin me.
Troubles de l'humeur, anxiété (y compris
lon
Tu vas ruiner mon maquillage.
You'll ruin my make up.
Pourquoi ruiner une vie innocente ?
Why ruining an innocent life?
Vous voulez ruiner vos cheveux ?
You wanna ruin your hair?
Une erreur pareille peut ruiner...
A mistake like that can ruin...
Arrêtez de manger et mettezvous dans l'humeur.
Stop eating and get in the mood. Here.
Je pourrais facilement ruiner ma vie.
My life can be ruined easily.
Ce type a failli me ruiner.
One more week with him, and I could have closed down.
Il essaie de ruiner ma réputation.
Trying to ruin my reputation!
Vous tentez de ruiner ma carrière ?
What are you trying to do, ruin my career?
Il savait qu'il allait se ruiner.
He knew he would be ruined.
Tu vas te ruiner la santé.
You need it
Pourquoi? Ils essayaient de me ruiner.
They were trying to break me.
J'ai besoin de sortir de l'humeur électorale irakienne.
I need to get out of the Iraqi election mood. I don't feel good about what's going to happen after the final results are published...my gut feeling tells me so...I need to switch off, completely switch off... I need to get out of the Iraqi election mood.
Il pleuvait mais l'humeur était au beau fixe.
It was raining, but the mood was good.
L'humeur olympique de Sotchi douchée par des inondations
Dark Humor Reigns As Russia's Winter Olympics City Floods Global Voices
Le Kirghizistan dépend de l'humeur de la Chine.
Kyrgyzstan depends on China's mood.
Un arbitre tatillon peut ruiner un combat.
A fussy referee can ruin a bout.
Ne laisse pas ceci ruiner votre amitié.
Don't let this ruin your friendship.
Ne laissez pas ceci ruiner votre amitié.
Don't let this ruin your friendship.
Écoutez moi, ne pas ruiner votre vie.
Listen to me, don't ruin your life.
Mais tu vas le laisser te ruiner
You gon' let him ruin you
Un peu plus precipitance peut ruiner tous.
A little over precipitance may ruin all.
Quelqu'un veut ruiner mes efforts à nouveau.
Someone wants to ruin my efforts again.
Cela ne peut que ruiner les entreprises.
It will inevitably push individual companies over the edge.
Sauf si vous voulez ruiner votre carrière.
Unless you want to ruin your career.

 

Recherches associées : Ruiner L'économie - Se Ruiner - Le Ruiner - Capture L'humeur - Modifier L'humeur - Réguler L'humeur - Améliorer L'humeur - Capturé L'humeur - Atténuer L'humeur - Obtenir L'humeur - Pris L'humeur - Améliorer L'humeur - Attraper L'humeur - Tempérer L'humeur