Translation of "remettre le produit" to English language:
Dictionary French-English
Produit - traduction : Remettre - traduction : Remettre - traduction : Remettre - traduction : Remettre - traduction : Remettre - traduction : Produit - traduction : Remettre - traduction : Remettre - traduction : Remettre - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Pour remettre le produit en suspension, faire rouler la seringue vigoureusement entre les paumes de la main jusqu à obtenir une suspension trouble uniforme. | To re suspend, vigorously roll the syringe between the palms until a uniform, cloudy suspension is achieved. |
Remettre le volume | Unmute Volume |
Il faut le remettre ! | You must give it to me. |
Pour le remettre d'aplomb | To cure him of the shakes |
Nous pourrions le remettre. | Well, we could do that anytime. |
Il a fallu remettre en question d'anciennes vérités sur le développement, parce que dans une certaine mesure, la croissance des marchés émergents a produit de l'épargne. | Old development verities that savings drive growth had to be re assessed, because, to some extent, emerging market growth drove savings. |
Remettre le bouchon en place. | Four additional patients with fusariosis had an infection caused by several organisms two of them had a successful outcome. |
Veuillez le remettre au greffier. | Hand it to the clerk. |
Le remettre ici, dit le Dodo. | 'Hand it over here,' said the Dodo. |
Le mettre et remettre sur le métier. | Then refining it again. |
Quand dois je remettre le rapport ? | When must I turn in the report? |
Je dois remettre le rapport aujourd'hui. | I must hand in the report today. |
Je n'arrive pas à le remettre. | I can't place him. |
Je vais le remettre sur pied. | I'll get him ready for his next number. |
Cours le remettre à mes dresseurs. | Much better. Turn him over to my handlers. |
Remettre l u0027Allemagne sur le droit chemin | It u0027s not the economy, stupid! |
Je ne parviens pas à le remettre. | I can't place him. |
J'avais eu le temps de me remettre. | I'd had time to collect myself. |
Remettre les lettres dans le bon ordreGenericName | KDE Letter Order Game |
Remettre les lettres dans le bon ordreGenericName | Letter Order Game |
Impossible de remettre à zéro le budget | Unable to reset budget |
Remettre et serrer le bouchon du flacon. | Replace and tighten the bottle cap. |
N essayez pas de remettre le capuchon de | Do not try to put the needle cap back onto the pre filled pen |
de remettre le couvercle sans retirer l'adaptateur. | it. |
de remettre le couvercle sans retirer l'adaptateur. | With the bottle upright, fit the tip of the syringe into the bottle adapter. |
L'argent qu'elle gagnait, elle devait le remettre. | This Indonesian woman was brave enough to escape from her captors and report them to the police. |
Je veillerai à le lui faire remettre. | Well, I'll see that she gets it. Uhuh, uhuh. |
Je serais ravi de le lui remettre. | Well, I'll be glad to take it and give it back to her. |
Mais je vais le remettre aux rebelles. | But I'm going to hand him over to the rebels. |
Ils sont ici pour le lui remettre. | They're here to deliver it. |
Je vais le remettre à sa place. | I'll fix him. |
Commençons par le remettre à sa place. | We must put him in his place. |
Au Burkina Faso, l'importation d'équipement à base de CFC est interdite en vertu du système de permis et le fournisseur doit remettre un certificat précisant la liste des caractéristiques du produit. | In Burkina Faso, equipment functioning with CFC is not allowed to be imported under the licensing scheme and a certificate with product characteristics is required from the supplier. |
Pouvons nous remettre ? | Can we reschedule? |
Je peux remettre. | I can reschedule. |
Remettre à zéro | Reset |
Remettre à zéro | Res |
Remettre sous tensionQShortcut | Wake Up |
Remettre en suspension | To hang pull here |
Remettre les chaises. | Where are you going? |
remettre ça où ? | Of the corpse. |
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut remettre au surlendemain. | Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow. |
Je vais lui remettre mon destin et lui va me remettre son destin. | I'm going to rely on him and he will rely on me. |
Le ministre a fini par remettre sa démission. | The cabinet minister ended up submitting his resignation. |
Remettre le son des pistes audioMedia controller element | Unmute audio tracks |
Recherches associées : Le Remettre - Le Remettre - Le Remettre - Le Remettre - REMETTRE - Remettre