Translation of "remettre" to English language:
Dictionary French-English
Remettre - traduction : Remettre - traduction : Remettre - traduction : Remettre - traduction : Remettre - traduction : Remettre - traduction : Remettre - traduction : Remettre - traduction : REMETTRE - traduction : Remettre - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Pouvons nous remettre ? | Can we reschedule? |
Je peux remettre. | I can reschedule. |
Remettre le volume | Unmute Volume |
Remettre à zéro | Reset |
Remettre à zéro | Res |
Remettre sous tensionQShortcut | Wake Up |
Remettre en suspension | To hang pull here |
Remettre les chaises. | Where are you going? |
remettre ça où ? | Of the corpse. |
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut remettre au surlendemain. | Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow. |
Je vais lui remettre mon destin et lui va me remettre son destin. | I'm going to rely on him and he will rely on me. |
Se remettre en route ! | Move on! |
Vous allez vous remettre. | You're going to be OK. |
Tu vas te remettre. | You're going to be OK. |
Remettre l'affichage à zéro | Reset View |
Que remettre à zéro | What to Reset |
Je vais remettre ça. | I'm gonna have another drink. |
Il va s'en remettre. | He'll be all right. |
Tu dois les remettre. | You must give them to me |
Il faut le remettre ! | You must give it to me. |
Il va se remettre. | Poor old Kringelein. You're all right. |
mieux vaudrait remettre ça.. | You better return this. That gun, whose is it? |
Pour le remettre d'aplomb | To cure him of the shakes |
Me remettre un message. | She had a message for me. |
Vous allez vous remettre. | You |
Voulezvous lui remettre ceci? | Will you give her this? |
Nous pourrions le remettre. | Well, we could do that anytime. |
Vatil falloir remettre l'exécution ? | Will it be necessary to postpone the execution? |
Je vais remettre ça. | Yeah? |
J'essaye de vous remettre. | I'm trying to think where we met before. |
Remettre les hypothèses en question | Questioning assumptions |
J'ai dû remettre la fête. | I had to call off the party. |
Laissez moi remettre ma décision. | Let me put off my decision. |
Veuillez remettre les papiers requis. | Please hand in the necessary papers. |
Veuillez remettre ça à l'accueil ! | Please hand this in at the front desk. |
Remettre en forme après lavage. | Pull into shape after washing. |
Bon, me remettre au travail. | Okay, get back to work. |
J'ai oublié de remettre ça. | I forgot to put this back. |
Vous me remettre au travail. | You get back to work. |
Remettre à une date indéfinie | Hold Indefinitely |
Remettre en suspension avant utilisation. | Resuspend before use. |
Remettre le bouchon en place. | Four additional patients with fusariosis had an infection caused by several organisms two of them had a successful outcome. |
Giulio, laisse là s'en remettre | Giulio, get over it |
L'arbre peut facilement se remettre. | The tree can easily recover. |
À remettre en mains propres | To be delivered in person |
Recherches associées : Pourrait Remettre - Doit Remettre - Remettre à - Le Remettre - Nous Remettre