Translation of "relayait" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Avec mes amis on se relayait pour écouter les appels radio. | And we did turns, who's going to listen to the radio scanners. |
Billy relayait des observations qui pourraient correspondre à ce que j'ai trouvé. | Merely relaying to you through Billy certain observations, which may or may not coincide significantly with what I found. |
Twitter relayait aussi la situation, comme on le voit dans ces deux tweets récents | Twitter also echoed the situation, as we see in these two recent tweets |
2.6 Le Comité relayait ainsi certaines préoccupations qui avaient été exprimées, de façon récurrente, par les organisations européennes et internationales d'employeurs et de syndicats. | 2.6 In so doing, the Committee was conveying the concerns expressed repeatedly by European and international employers' organisations and trade unions. |
2.3 Le Comité relayait ainsi certaines préoccupations qui avaient été exprimées, de façon récurrente, par les organisations européennes et internationales d employeurs et de syndicats. | 2.7 In so doing, the Committee was conveying the concerns expressed repeatedly by European and international employers' organisations and trade unions. |
2.7 Le Comité relayait ainsi certaines préoccupations qui avaient été exprimées, de façon récurrente, par les organisations européennes et internationales d'employeurs et de syndicats. | 2.7 In so doing, the Committee was conveying the concerns expressed repeatedly by European and international employers' organisations and trade unions. |
De temps en temps, Harbert le relayait au gouvernail, et la main du jeune garçon était si sûre, que le marin n'avait pas une embardée à lui reprocher. | From time to time Herbert relieved him at the helm, and the lad's hand was so firm that the sailor had not a point to find fault with. |
Un seul haveur pouvait abattre la houille, sur le front étroit du boyau on le relayait de deux heures en deux heures et le charbon, dont on chargeait des corbeilles, était sorti de main en main par une chaîne d'hommes, qui s'allongeait a mesure que le trou se creusait. | Only one pikeman could hew at the coal on the narrow face of the tube he was relieved every two hours, and the coal piled in baskets was passed up, from hand to hand, by a chain of men, increased as the hole was hollowed out. |