Translation of "relaying" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

a relaying area
d'une zone de reparcage
the duration of relaying.
la durée du reparcage
Food business operators managing relaying areas must keep permanent records of the source of live bivalve molluscs, relaying periods, relaying areas used and the subsequent destination of the batch after relaying, for inspection by the competent authority.
les exploitants du secteur alimentaire qui gèrent les zones de reparcage doivent conserver un enregistrement permanent de l'origine des mollusques bivalves vivants, des périodes de reparcage, des zones de reparcage utilisées et de la destination ultérieure de chaque lot après reparcage aux fins de l'inspection par l'autorité compétente.
REQUIREMENTS FOR RELAYING LIVE BIVALVE MOLLUSCS
EXIGENCES APPLICABLES AU REPARCAGE DES MOLLUSQUES BIVALVES VIVANTS
CLASSIFICATION OF PRODUCTION AND RELAYING AREAS
CLASSEMENT DES ZONES DE PRODUCTION ET DE REPARCAGE
Live molluscs for breeding, farming, rearing, relaying
Mollusques vivants destinés à la reproduction, à l'élevage et au reparcage
the location of the relaying area and
l'endroit où se trouve la zone de reparcage
MONITORING OF CLASSIFIED RELAYING AND PRODUCTION AREAS
CONTRÔLE DES ZONES DE PRODUCTION ET DE REPARCAGE
Conditions for relaying must ensure optimal conditions for purification.
les conditions de reparcage doivent assurer des conditions de purification optimales.
(5) relaying the views of stakeholders and society at large.
(5) relayer les avis des parties prenantes et de la société au sens large.
Classified relaying and production areas must be periodically monitored to check
Les zones de production et de reparcage classées doivent être contrôlées à intervalles réguliers afin de vérifier
Voices from the Global South relaying the urgent need for climate justice.
Représentants du Sud du monde en faveur d'une action urgente pour la justice climatique.
But, beyond relaying the facts, there is a call to action by multiple groups.
Outre les initiatives prises pour relayer les faits, des appels à l'action ont été lancés par différents groupes.
Food business operators relaying live bivalve molluscs must ensure compliance with the following requirements.
Les exploitants du secteur alimentaire qui reparquent des mollusques bivalves vivants doivent veiller à se conformer aux dispositions visées ci après
(ca) contribution to providing better public information to help clarify risks and relaying accident information
c bis) contribution à l'amélioration de l'information du public afin d'aider à préciser les risques et à transmettre les informations sur les accidents
Live molluscs for further growth, fattening or relaying, and for further processing before human consumption
Mollusques vivants aux fins d élevage, d engraissement ou de reparcage, ou destinés à la transformation avant consommation humaine
the microbiological quality of live bivalve molluscs in relation to the production and relaying areas
la qualité microbiologique des mollusques bivalves vivants en fonction des zones de production et de reparcage
Live molluscs for further growth, fattening or relaying, and for further processing before human consumption
Mollusques vivants uniquement aux fins d'élevage, d'engraissement ou de reparcage et destinés à la transformation ultérieure avant consommation humaine
If the competent authority decides in principle to classify a production or relaying area, it must
Si l'autorité compétente décide, en principe, de classer une zone de production ou de reparcage, elle doit
Molluscs handled in such centres must come from a class A production area or a relaying area.
Les mollusques manipulés dans de tels centres doivent provenir d'une zone de production de classe A ou d'une zone de reparcage.
The competent authority must fix the location and boundaries of production and relaying areas that it classifies.
L'autorité compétente doit fixer l'emplacement et les limites des zones de production et de reparcage qu'elle classe.
Buoys, poles or other fixed means must clearly identify the boundaries of the sites. There must be a minimum distance between relaying areas, and also between relaying areas and production areas, so as to minimise any risk of the spread of contamination.
Les limites de ces zones doivent être clairement balisées par des bouées, des perches ou d'autres équipements fixes une distance minimale doit séparer les zones de reparcage entre elles ainsi que les zones de reparcage des zones de production de façon à minimiser tout risque de propagation de la contamination
for the presence of toxin producing plankton in production and relaying waters and biotoxins in live bivalve molluscs
la présence possible de plancton toxinogène dans les eaux de production et de reparcage ainsi que de biotoxines dans les mollusques bivalves vivants,
Merely relaying to you through Billy certain observations, which may or may not coincide significantly with what I found.
Billy relayait des observations qui pourraient correspondre à ce que j'ai trouvé.
Food business operators may use only those areas that the competent authority has approved for relaying live bivalve molluscs.
les exploitants du secteur alimentaire peuvent utiliser uniquement les zones agréées par l'autorité compétente pour le reparcage des mollusques bivalves vivants.
The dialog to enter a new value for an address pair to define browsing relaying between a CUPS server and a network
Boîte de dialogue pour donner une nouvelle valeur pour une paire d'adresses pour définir le relais de navigation entre un serveur CUPS
3.2.6 The media in the Euromed region play a key role in relaying and projecting the outcome of the transformations taking place.
3.2.6 Les médias de la région euro méditerranéenne jouent un rôle vital pour relayer et diffuser les aboutissements des transformations en cours.
3.2.6 The media in the Euromed region play a key role in relaying and projecting the outcome of the transformations taking place.
3.2.6 Les médias de la région Euromed jouent un rôle vital pour relayer et diffuser l'issue des transformations en cours.
4.1.17 The media in the Euromed region play a key role in relaying and projecting the outcome of the transformations taking place.
4.1.17 Les médias de la région Euromed jouent un rôle essentiel pour relayer et diffuser les résultats des évolutions en cours.
The communication strategy shall take account of the specific role played by the organisations representing stakeholders at European level in relaying information.
La stratégie de communication tient compte du rôle spécifique des organisations représentant les parties concernées au niveau européen en ce qui concerne la transmission d'informations.
criteria for the classification of production and relaying areas for live bivalve molluscs in cooperation with the relevant Community Reference Laboratory, including
les critères de classification des zones de production et de reparcage pour les mollusques bivalves vivants en coopération avec le laboratoire communautaire de référence concerné, à savoir
With the Internet still shut in Egypt, the conversation on Twitter relies on users commenting and relaying what they hear on the news.
L'internet étant toujours coupé en Egypte, les échanges sur Twitter se basent sur les commentaires d'utilisateurs qui relayent ce qu'ils ont entendu sur les médias et ne lâchent plus des yeux leur écran de télévision (Al Jazeera).
What amused me the most is the fact that these rebellious students were relaying the state sponsored brutality live through FB and Twitter.
Ce qui m'amuse le plus est le fait que ces étudiants rebelles ont relayé la brutalité d'État en live via Facebook et Twitter.
After purification or relaying, molluscs from class B or C areas must meet all of the requirements of Chapter IV of this Section.
Après leur purification ou leur reparcage, les mollusques provenant de zones de classe B ou C doivent satisfaire à toutes les exigences du chapitre IV de la présente section.
the staff gathering live bivalve molluscs also operate the dispatch centre, purification centre, relaying area or processing establishment receiving the live bivalve molluscs
si le personnel récoltant les mollusques bivalves vivants exploite également le centre d'expédition, le centre de purification, la zone de reparcage ou l'établissement de traitement qui reçoit les mollusques bivalves vivants,
use techniques for handling live bivalve molluscs intended for relaying that permit the resumption of filter feeding activity after immersion in natural waters
utiliser les techniques de manipulation des mollusques bivalves vivants destinés au reparcage qui permettent la reprise de l'activité d'alimentation par filtration après immersion dans les eaux naturelles
Official controls on the production of live bivalve molluscs should in particular target relaying and production areas for bivalve molluscs and the end product.
Les contrôles officiels concernant la production de mollusques bivalves vivants devraient notamment porter sur les zones de reparcage et de production ainsi que sur le produit final.
The dialog to enter a new value for an address pair to define browsing relaying between a CUPS server and a network is shown here.
La boîte de dialogue pour donner une nouvelle valeur pour une paire d'adresses pour définir le relais de navigation entre un serveur CUPS et un réseau est affichée ici.
We have an Agricultural Policy but it is not a Common Policy , he said, relaying the call for solidarity from European farmers to the EU.
Nous avons une politique agricole, mais il ne s agit pas d une politique commune , a t il déclaré, en relayant l appel à la solidarité de l Union formulé par les agriculteurs européens.
That is why the European Parliament must make its voice heard by relaying requests and proposals to the institutions on behalf of the agricultural sector.
C'est pour cela que le Parlement européen doit faire entendre sa voix en relayant auprès des institutions les souhaits et les propositions du secteur agricole.
On 13 July 1992, Egypt re enforced its media presence by means of around the clock radio broadcasts to Halayib and by relaying television to it.
De même, le 13 juillet 1992, l apos Egypte a renforcé sa présence médiatique en émettant 24 heures sur 24 dans la région de Halayib et en y assurant une transmission télévisuelle par relais.
amending Annex I to Decision 2003 804 EC authorising certain third countries for the export of live molluscs for further growth, fattening or relaying in Community waters
modifiant l annexe I de la décision 2003 804 CE autorisant certains pays tiers à exporter des mollusques vivants aux fins d élevage, d engraissement ou de reparcage dans les eaux communautaires
Canada and New Zealand have notified the Commission that they have no current interest in exporting live molluscs for further growth, fattening or relaying to the Community.
Le Canada et la Nouvelle Zélande ont communiqué à la Commission qu ils ne sont pas intéressés actuellement par l exportation de mollusques vivants aux fins d'élevage, d'engraissement ou de reparcage dans la Communauté.
He hoped that by relaying such information the Greek public would be better informed and the same issues would not need to be raised again in the future.
Il espère que communiquer ces renseignements permettra de mieux informer le public grec et d'éviter que les mêmes questions soient soulevées à l'avenir.
ROGALLA (S). (DE) Mr President, on a point of order. Is the Bureau aware that 45 of the television screens relaying the plenary debate are out of order?
Maher (LDR). (EN) Madame le Président, il va de soi que je suis d'accord avec le programme de recherche actuellement poursuivi dans le cadre d'ECLAIR.