Translation of "relâchés" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Arrêtés et relâchés | Arrests and releases |
poissons relâchés les poissons capturés et relâchés en mer sans avoir été embarqués. | slipped fish means fish caught and subsequently released into the sea without being brought on board the vessel. |
Ont ils été relâchés ? | Were they released? |
Tous deux ont été relâchés. | Both have been released. |
Les prisonniers ont été relâchés. | The prisoners have been released. |
Ils ont été relâchés le lendemain. | They were released the following day. |
Les prisonniers bahreinis viennent d'être relâchés ... | Bahraini prisoners have just been released ... |
Certains manifestants ont été rapidement relâchés. | Some protesters were quickly released. |
Trois des otages ont été relâchés. | Three of the hostages have been released. |
Ils sont relâchés en mai 1400. | The two boys were released in May, 1400. |
Deux hommes relâchés et des blogueurs arrêtés | Two Released, Bloggers Arrested |
Le régime les a ensuite relâchés discrètement. | The regime later quietly released them. |
Ses meurtriers présumés furent relâchés et l'affaire classée. | His alleged killers were released and the case was closed. |
Ils ont également été relâchés le même jour. | They were also released the same day. |
Arabie Saoudite Les vidéoblogueurs de la pauvreté relâchés | Saudi Arabia Poverty Video Vloggers Released Global Voices |
Les sportifs qui les avaient attaqués ont été relâchés. | The sportsmen who attacked them were released. |
Mohamed Diaby et Cyriac Gbogou ont été relâchés depuis. | Mohamed Diaby and Cyriac Gbogou are not detained anymore. |
Tous les otages ont été relâchés sains et saufs. | All the hostages were released unharmed. |
Mais dites moi, où seront relâchés tous ces oiseaux? | But really, where are those birds going to get released to? |
Tu sais , ils m'ont relâchés après un long interrogatoire. | You know, they released me after a very long questioning. |
Certains détenus ont été présentés au Procureur et relâchés. | Some of the detainees went before the prosecutor and were released. |
Les intéressés ont été relâchés après trois jours de détention. | The detainees were released after 3 days of detention. |
Je ne souhaite pas que ces blogueurs détenus soient relâchés. | I don't want the detained bloggers to be released. |
Ils ont finalement été relâchés les 5 et 6 juillet. | They were eventually released on 5 and 6 July. |
Ils ne sont relâchés qu en échange d un hommage de vassalité. | So this was, in practice, an act of homage. |
Les officiers finissent cependant par être relâchés faute de preuves. | Yet the officers were eventually released due to lack of evidence. |
Certains ont été capturés, puis relâchés sous la pression internationale. | All the European governments must offer visas, and that must represent not only a humanitarian act but also an act of strength and consistency. |
Ces combattants de la résistance viennent d'être relâchés des prisons israéliennes. | These resistance fighters have just been released from Israeli prisons. |
Sa femme et ses enfants ont également été arrêtés, puis relâchés. | His wife and children were also arrested but were later released. |
Cinq ont été par la suite placés en détention, puis relâchés. | Five were thereupon placed in detention all were later released. |
Madame le Président, les quatre inculpés de Guildford ont été relâchés. | Madam President, the Guildford Four have been released. |
Ils ont été emmenés au pénitencier national et relâchés le 20 juillet. | They were taken to the National Penitentiary and released on 20 July. |
Les 17 enfants ont été relâchés après huit heures, ainsi qu'un des instituteurs. | All 17 of the captured children, together with their teacher, were released after eight hours. |
Ceux qu on a relâchés préfèrent garder le silence sur ce qu ils ont enduré. | Those who have been released prefer to keep silent about their experiences. |
Vendredi, la manifestation s'est terminée par l'arrestation de 20 hommes , relâchés le dimanche. | On Friday, the protest led to the arrest of 20 men, later released on Sunday. |
Ils furent tous relâchés et remis à la Croix Rouge à Hong Kong. | They were later released in Hong Kong through the Red Cross. |
waelabbas urgent le blogueur kareem amer et sameer eshra ont été relâchés par l'armée | waelabbas urgent blogger kareem amer and sameer eshra were released by army |
Les étudiants ont été relâchés après une procédure d'infraction civile avec un avertissement formel. | The students were released after a civil infraction proceeding, receiving a formal warning. |
Les rebelles philippins retiennent toujours plus de 50 personnes, les enfants ont été relâchés | Filipino gunmen still holding more than 50 people, Children have been released |
liberated_jr03 Je comprends que des animaux comme Lolong devraient être relâchés dans la nature. | liberated_jr03 I understand that animals like Lolong should be released back to the wild. |
De nombreux artistes sur sa liste ont été relâchés, y compris les N Toon. | Many of the artists on its roster were let go, including N Toon. |
Nous soutenons l'exécution d'un terroriste toutes les heures jusqu'à ce que les jeunes soient relâchés. | We support executing a terrorist every hour until the teens are released. |
Même si les journalistes ont été relâchés, l'incident créé d'importants remous dans les médias sociaux. | Although the journalists were released, the incident sparked a substantial backlash on social media. |
En 1989, après une longue bataille judiciaire, leurs condamnations furent annulées et ils furent relâchés. | In 1989 after a long legal battle, their convictions were overturned and they were released. |
Lorsque vous subissez certains types d opérations, il faut que vos muscles soient totalement relâchés. | When you have some types of operation, your muscles must be completely relaxed. |
Recherches associées : Après Avoir été Relâchés