Translation of "rejette" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Celui qui vous écoute m écoute, et celui qui vous rejette me rejette et celui qui me rejette rejette celui qui m a envoyé. | Whoever listens to you listens to me, and whoever rejects you rejects me. Whoever rejects me rejects him who sent me. |
Celui qui vous écoute m écoute, et celui qui vous rejette me rejette et celui qui me rejette rejette celui qui m a envoyé. | He that heareth you heareth me and he that despiseth you despiseth me and he that despiseth me despiseth him that sent me. |
Rejette tout! | Reject everything! |
Rejette tout. | Throw everything out. |
Entre temps, nous demandons au Parlement qu'il rejette j'insiste, qu'il rejette | IN THE CHAIR MR MEGAHY |
Je les rejette. | I reject it. |
Lui aussi rejette l'extrémisme | He also rejects extremism |
Je rejette ton offre. | I spurn your offer. |
Ne rejette aucune possibilité ! | Don't dismiss any possibility. |
Je rejette cette objection. | I dismissed the protest. |
Rejette tout, jette tout | Reject everything, throw everything away... |
Je la rejette résolument ! | I utterly reject this! |
(Le Parlement rejette l'urgence.) | (Parliament rejected the request for urgent procedure.) |
Je rejette cette opinion. | I reject that. |
(Le Parlement rejette l'urgence) | (Parliament rejected the request for urgent procedure) |
(Le Parlement rejette l'urgence) | (The request for urgency was rejected) |
(Le Parlement rejette l'urgence) | (The decision was made not to apply urgent procedure.) |
Je rejette cette approche. | I reject this approach. |
Je rejette ce sentiment. | I reject this feeling. |
Ne rejette pas ta chance. | Don't throw away your chance. |
Même s'ils viennent, rejette les. | Even if they come, throw them off. |
2) Il rejette le recours. | (2) Rejection of the appeal. |
(Le Parlement rejette la demande) | (Parliament agreed to this proposal) (The agenda was thus established) ' |
(Le Parlement rejette la décision.) | Mr Campinos (PS). (PO) Mr President, as this is the first time that the Portuguese Socialists have had |
(Le Parlement rejette cette demande) | (Parliament rejected the request) |
(Le Parlement rejette cette demande) | (Parliament rejected this request) |
Je rejette donc ces critiques. | So I reject these accusations. |
(Le Parlement rejette la demande) (') | Mr Arndt referred to the fact that there are a large number of amendments to the report. |
(Le Parlement rejette cette proposition) | (Parliament rejected the proposal) |
(Le Parlement rejette la demande) | If that is the case, perhaps Mrs Veil's objection lapses. |
Mon groupe rejette ce rapport. | And that, to my mind, is the basis for the environmental impact assessment. |
(Le Parlement rejette la demande) (') | Result driving too long or too heavily loaded. |
Je rejette formellement cette accusation. | I rebut that suggestion emphatically. |
(Le Parlement rejette la demande) | That problem is therefore solved. |
(Le Parlement rejette cette demande) | (Parliament adopted the agenda thus amended |
(Le Parlement rejette la demande) | Speaking time see minutes. |
rejette la proposition de résolution | In a democratic parliament such a procedure cannot be considered normal and should really not be rewarded. |
Je rejette aussi cet argument. | I also reject this line of argument. |
(Le Parlement rejette la motion) | (Parliament rejected the motion.) |
(Le Parlement rejette la demande) | (Parliament rejected the request) |
(Le Parlement rejette la demande) | (Parliament rejected the request for deferral). |
Je rejette catégoriquement cette affirmation. | I emphatically reject that proposition. |
(Le Parlement rejette la motion) | (Parliament rejected the motion) |
(Le Parlement rejette la demande) | (The House rejected the request) |
Je rejette ces deux extrêmes. | I reject both extremes. |