Translation of "recueillir avec" to English language:


  Dictionary French-English

Recueillir - traduction : Recueillir - traduction : Recueillir - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Recueillir avec - traduction : Recueillir avec - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sans recueillir ? Qui observe ?
Without gathering?
Pouvez vous recueillir Namiji ?
Can you keep Namiji san here?
Pour recueillir des dons,
You see, the last time we had tag day Mrs. Quimby got the idea of having a kissing booth in the bazaar.
Fournir et recueillir des informations
Document and collect information
Troisièmement, vous devez vous recueillir.
Third, that thou shall have reverence.
recueillir des déclarations (article 19),
take statements (Article 19),
Vous devez recueillir des informations complémentaires.
You must gather further information.
Recueillir des témoignages ou des dépositions
Mutual legal assistance to be afforded in accordance with this Article may be requested for any of the following purposes
Recueillir des témoignages ou des dépositions
Parties shall afford one another the widest measure of mutual legal assistance in investigations, prosecutions and judicial proceedings in relation to criminal offences established in accordance with Article 14 of this Protocol.
1 Recueillir autant de vieilles chaussures possible.
1. Collect as many old shoes.
Et si non, pourquoi recueillir les données? .
And if not, then why are we gathering the data?
a) Recueillir des témoignages ou des dépositions
(a) Taking evidence or statements from persons
a) Recueillir des témoignages ou des dépositions
(a) Taking evidence or statements from persons
De recueillir les explications des États impliqués,
Gathering explanations from the States involved
Vous aviez besoin de recueillir vos impressions.
You needed to collect your thoughts.
Je ne fais que recueillir tes victimes
And they're getting stronger,
Vous allez recueillir votre force là bas.
You'll gather your strength over there.
Je suis ici juste pour recueillir l'impôt.
I'm just here to collect the tax.
Avec l'aide de ces Pionniers et Rangers, le président Bush est sur le point de recueillir 200 millions de dollars.
With the help of these Pioneers and Rangers, President Bush is on track to collect 200 million.
Nous notons donc avec satisfaction que cette convention va bientôt recueillir les 60 ratifications nécessaires à son entrée en vigueur.
We are therefore gratified that the Convention is soon to achieve the 60 ratifications required for its entry into force.
La plupart des forces armées maintiennent des services de renseignement militaire avec les unités spécialisées pour recueillir l'information de manières spécifiques.
Most governments maintain a military intelligence capability to provide analytical and information collection personnel in both specialist units and from other arms and services.
Par analogie avec les dispositions de l'article 155, paragraphe 7, le Président peut recueillir à cette fin l'assentiment préalable du Parlement.
By analogy with the provisions of Rule 155(7), the President may seek the agreement of Parliament before doing so.
J'ai fait ça pour recueillir plus de voix.
I had to do it this way to garner more votes.
Nous devons recueillir ce qu'il reste de diversité.
We need to collect the remaining diversity that's out there.
Mais ne faut il pas recueillir ce souffle?
We cannot continue asking the other institutions, particularly the Council, to give us the means to express ourselves.
Il se précipita à genoux devant elle pour recueillir avec adoration la parole, peut être attendrie, qui allait sortir de ses lèvres.
He flung himself on his knees to receive with adoration the word, possibly a tender one, which was on the point of issuing from her lips.
Authentifier des données et les recueillir prend du temps.
They need time for people to make referrals, and time to collect them.
Il me fallait recueillir l'attention de tout le monde.
I had to get everyone's attention.
B. Saisine des autorités compétentes pour recueillir les plaintes
C. Initiation of judicial proceedings
Pour recueillir de l'énergie, il vous faut en utiliser.
To acquire energy, you have to use energy.
Tous les bâtiments devraient commencer à recueillir l'eau de pluie.
All buildings should start storing rainwater.
Cependant, il a réussi à recueillir encore des commentaires d'étudiants
However, he still managed to collect some students' comments
2. Invite le Directeur exécutif à recueillir des renseignements sur
2. Invites the Executive Director to collect information on
Certaines personnes s'efforcent de recueillir ce genre de jouets promotionnels.
Some people go to great lengths to collect these sorts of promotional toys.
Il faut en particulier recueillir davantage l'avis des peuples autochtones.
In particular, there is a need for greater involvement of indigenous peoples.
b) Recueillir des données statistiques précises sur les enfants handicapés
(b) To collect accurate statistical data on children with disabilities
C'est le souvenir le plus important que j'ai pu recueillir
This is the most important memory I've collected.
Cette directive ne peut que recueillir l'assentiment unanime de l'Assemblée.
For this reason we shall support the Commission's proposal, with the corrections that have been made to it during this discussion in the Committee on Econo mic and Monetary Affairs.
pie à appliquer mais qui ne peut recueillir l'unani mité.
My second question concerns the proposed clearing system.
Allezy à deux pour recueillir sa déclaration quand il s'éveillera.
Take somebody with you. Get a statement as soon as he comes to.
de mener une enquête pour recueillir toutes les informations pertinentes,
enquire in order to collect any relevant information,
De petits récipients numérotés destinés à recueillir les échantillons séparément.
Small numbered containers for storing the specimens separately
Informations à recueillir et consigner au cours de toute inspection
Information to be collected and recorded during each inspection
Elle s'est mise en contact avec nombre des organisations représentatives artisanales pour recenser les besoins de ce genre d'entreprises et recueillir leurs propositions concrètes.
Several organizations representing craft trades have been contacted to assess the needs of this type of undertaking and to collect concrete proposals.
En vue d'éclaircir ce soupçon une délégation communautaire s'est rendue en novembre dernier au Brésil dans le but de recueillir en coopération avec les
In order to investigate this matter, a Community delegation went to Brazil last November to cooperate with the relevant local authorities in obtaining all possible documents and information which might shed some light on this issue.

 

Recherches associées : Recueillir L'attention - Pour Recueillir - Recueillir Que - Recueillir Tissu - Recueillir L'énergie - Recueillir Par - Recueillir L'inspiration - Recueillir Par - Recueillir Vous - Pouvoir Recueillir