Translation of "recrutent" to English language:
Dictionary French-English
RECRUTENT - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Les Araignées recrutent. | The Spiders recruit. |
C'est là où ils recrutent. | That's where they recruit from. |
Ils recrutent des hackers à la fois avant et après qu'ils soient impliqués dans des activités criminelles et d'espionnage industriel, ils les recrutent au nom de l'état. | They are recruiting hackers both before and after they become involved in criminal and industrial espionage activities are mobilizing them on behalf of the state. |
Les compagnies pétrolières recrutent toujours des scientifiques prêts à semer le doute. | Oil companies continue having scientists on their payroll who are willing to sow doubts. |
Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes. | Traffickers and terrorists recruit them by offering tempting rewards. |
Elles els recrutent, en laissant les plus agees et les plus malades avec Medicare. | And these businesses, many of them have gone out of business, I think about half of them, of the ones that have been invested in have gone out of business. |
Alors ils nous recrutent pour que nous matérialisons leurs privilèges dans des monuments architecturaux. | So they hire us to visualize their power and money by making monumental architecture. |
Ils achètent des entreprises, les segmentent, les fusionnent, licencient des employés et en recrutent d'autres. | They buy companies, break them up, recombine them, fire some employees, and hire others. |
Avec davantage de moyens, des bureaucrates moins instruits recrutent toujours plus de bureaucrates moins instruits. | With more money, ill educated bureaucrats hire more ill educated bureaucrats as a result, the regime fails to rule the country. |
Le 20 janvier 2009, les Phoenix Suns le recrutent pour un contrat de dix jours. | On January 20, 2009, the Phoenix Suns officially announced they signed Sims to a 10 day contract. |
La liste de groupes armées qui recrutent des enfants n'a pas diminué depuis l'année dernière. | The list of armed groups that recruit child soldiers has not become smaller since last year. |
La nouvelle loi ne s'applique pas au personnel des agences qui recrutent des employés temporaires. | The new Act does not apply to temporary agency staff. |
Les entreprises en France recrutent chaque jour de très nombreux diplômés, commerciaux, ingénieurs, etc parlant portugais. | Every day, companies in France recruit many graduates in business, engineering, etc., who speak Portuguese. |
Certaines recrutent sans problème les meilleurs ingénieurs du marché et d'autres utilisent une main d'oeuvre à bon marché. | Some find it easy to recruit top notch engineers, whereas for others enjoy an abundance of cheap labor. |
C'est que les gouvernements mentent... mais les gouvernements recrutent aussi des gens et envoient des espions tout le temps. | It s that governments lie.. but governments also recruit people and send spies all the time. |
Il n'est donc pas étonnant que les admirateurs d'Israël se recrutent maintenant essentiellement dans les milieux de tendance autoritaire. | No wonder, then, that Israel s current admirers have a distinctly illiberal cast. |
Ils recrutent comme bassiste Dale Hibbert, qui fournit au groupe l'usage du studio où il travaillait comme ingénieur d'enregistrement. | They also added bass player Dale Hibbert, who provided the group with demo recording facilities at the studio where he worked as a recording engineer. |
Après deux mois, Glenn et Jerry recrutent deux nouveaux membres le batteur Joey Image et le guitariste Bobby Steele. | Within two months the pair were replaced by drummer Joey Poole, under the pseudonym Joey Image, and guitarist Bobby Steele. |
A Lukulu (Province Occidentale), des gens ont formé un groupe appelé Armée de Libération Barotse, et ils recrutent du monde. | In Lukulu (Western Province) people have formed a group called Barotse Liberation Army, they are recruiting people. |
Il est symptomatique que les plus chauds partisans de cet élargissement précipité se recrutent parmi les anciens membres de l'AELE. | It is no coincidence that the greatest proponents of this premature enlargement are former members of EFTA. |
Les insurgés y recrutent toutefois encore des combattants, en particulier des enfants, qui vont lutter en Côte d'Ivoire et en Guinée. | However, insurgents are recruiting combatants, including child soldiers, in Liberia, mainly to fight in Côte d'Ivoire and Guinea. |
On signale aussi que des individus provenant des deux camps dans le conflit ivoirien, ou de Guinée, recrutent des combattants au Libéria. | Reports have also indicated that individuals from both sides of the Ivorian conflict, as well as from Guinea, are recruiting fighters from Liberia. |
Nombreuses sont les multinationales européennes qui recrutent pour les postes de direction et d'encadrement parmi les immigrés en vue d'internationaliser leurs activités. | A large number of European multinational companies recruit their managers and technical staff from among immigrants, with a view to internationalising their activities. |
Il est communément entendu et reconnu que les groupes insurrectionnels, au Myanmar, recrutent et utilisent sur une grande échelle les enfants soldats. | It is widely known and accepted that insurgent groups in Myanmar extensively recruit and use child soldiers. |
CHAPITRE 5 de plus en plus confiés en sous traitance à des entreprises spécialisées qui recrutent des travailleurs étrangers des deux sexes. | Moreover, flexibility, subcontracting and external ization give rise to the creation of smallenterprises by foreigners, |
Nous ne pourrons gagner que si le nombre d adeptes que les extrémistes recrutent est plus faible que le nombre que nous tuons et dissuadons. | We cannot win unless the number of people the extremists recruit is lower than the number we kill and deter. |
En tournée Nardiello et Daley recrutent Thomas Thorn (Buck Ryder) aux synthétiseurs et pour administrer les samples lors de la première tournée du groupe. | Live shows Nardiello and Daley recruited Thomas Thorn (aka Buck Ryder) to play keyboards and administer samples on the band's first tour. |
Et les immigrés musulmans vivent à Amsterdam, à Londres ou à Marseille, pas dans les petites villes ou les populistes de droite recrutent leur électorat. | And Muslim immigrants live in Amsterdam, London, or Marseilles, not in the kind of small towns where right wing populists find most of their support. |
Les Tigres de libération de l'Eelam tamoul sont mentionnés à l'annexe II du rapport car, depuis de nombreuses années, ils recrutent des enfants pour les combats. | The Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) has been listed in Annex II of the report owing to the fact that the LTTE has for many years been engaged in recruiting children for armed combat. |
3.18 La création d'un conseil sectoriel européen pour les compétences dans le secteur de la sidérurgie ne servira à rien si les entreprises ne recrutent pas. | 3.18 The establishment of a European skills sector council for the steel industry will not be helpful if companies are not recruiting. |
Les groupes armés qui agissent en dehors de tout cadre légal (guérilleros, paramilitaires et narcotrafiquants) recrutent des garçons et des filles provenant en majorité de zones rurales. | Outlaw armed groups (guerrilla, paramilitary and drug traffickers) recruit boys and girls mainly in the rural area. |
Quarto, nous voulons que les États membres qui étaient les maillons faibles du système forment et recrutent un nombre adéquat d'inspecteurs de contrôle de l'État du port. | Fourthly, we want the Member States that have been a weak link in the system to train and recruit adequate numbers of port state control inspectors. |
En outre, les agences bienfaitrices recrutent souvent les meilleurs talents sur place, leur accordant en général un salaire qui a pour effet de fausser le marché du travail. | And donor agencies often recruit the best local talent themselves, usually at salaries that distort the labor market. |
Après avoir enregistré plusieurs démos avec Simon Wolstencroft (futur membre de The Fall) à la batterie, Morrissey et Marr recrutent le batteur Mike Joyce à l'automne de 1982. | After recording several demo tapes with Simon Wolstencroft (later of The Fall) on drums, Morrissey and Marr recruited drummer Mike Joyce in the autumn of 1982. |
Suite au départ de Rice, parti rejoindre le groupe H2O à la basse, ils recrutent Davide Gentile et peu après, Matthew Cross (natif de Détroit) à la batterie. | Rice left to play bass for H2O, Davide Gentile joined the band, and soon after, Detroit native Matthew Cross took over on drums. |
Bien que d'autres études soient nécessaires, des recommandations ont été faites aussi bien à l'administration qu'à la société civile et au secteur privé afin qu'ils recrutent des femmes. | Although further study was necessary, recommendations had been made to the administration as well as to civil society and private employers regarding the employment of women. |
Il veille en outre à ce que les ONG ne recrutent localement que des membres de son clan, qu'il oblige à lui reverser une partie de leur salaire. | He has a say in the question of which Somalis work for NGOs members of his own clan and gets part of an employee's salary. |
Conclusion d'accords avec les entreprises prévoyant que celles ci recrutent des personnes précédemment privées de liberté et ayant bénéficié d'une mesure de réinsertion pendant leur période de réclusion. | The conclusion of agreements with enterprises to engage persons who have been deprived of liberty and have undergone rehabilitation during their periods of imprisonment |
Les employeurs et ou bailleurs de fonds devraient adhérer aux principes exposés dans le code de conduite pour le recrutement des chercheurs lorsqu'ils nomment ou recrutent des chercheurs. | Employers and or funders of researchers should adhere to the principles set out in the Code of Conduct for the Recruitment of Researchers when appointing or recruiting researchers. |
opal_snaps les jamatis recrutent des Pakistanais contre nous. Comment peuvent ils encore vivre dans ce pays? shahbag ne finira pas tant que les jamatis ne finiront pas. pic.twitter.com uNwXjJWMKp | opal_snaps jamatis hiring pakistanis against us. how can they still live in this country? shahbag will not end until jamatis end. pic.twitter.com uNwXjJWMKp |
Lorsque la guerre de la Super League a lieu au milieu des années 1990, les Roosters recrutent l'entraîneur Phil Gould et la star Brad Fittler, venu des Penrith Panthers. | As the Super League war built up in the mid 1990s, the Roosters recruited high profile coach Phil Gould and star five eighth Brad Fittler, both from the Penrith Panthers. |
Les autorités religieuses recrutent leurs enseignants et conférenciers selon leurs propres critères et définissent les critères d apos inscription et le nombre d apos élèves en fonction de leurs besoins. | Church education authorities select teachers and lecturers according to their own criteria and determine the enrolment policy and quotas according to their needs. |
La distribution des risques et des avantages liés à ces essais est contestable dans la mesure où les cobayes se recrutent surtout parmi les éléments les plus vulnérables de la société. | Moreover, the justice of the distribution of risks and benefits is questionable when research subjects are concentrated on a vulnerable segment of our society. |
A la campagne, les recruteurs, travaillant en général pour le compte de fazendeiros dans des zones d'expansion agricoles, recrutent des travailleurs pour déboiser la forêt primaire et ensemencer les terres défrichées. | In the countryside, procurers hired by ranchers in areas of agricultural expansion recruit workers to clear the jungle and to sow seeds. |
Les Spurs cherchent à offrir une distribution plus solide dans la raquette pour la saison 2009 2010, ils recrutent Richard Jefferson, Theo Ratliff, Antonio McDyess, Keith Bogans et draftent DeJuan Blair. | With the Spurs looking to provide a more solid supporting cast in the 2009 10 season, they acquired Richard Jefferson, Theo Ratliff, Antonio McDyess, DeJuan Blair, and Keith Bogans. |