Translation of "rapatriés" to English language:


  Dictionary French-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Rapatriés réfugiés
Repatriates refugees
b) Situation des rapatriés
(b) Situation of returnees
Réfugiés, rapatriés et personnes déplacées
Refugees, returnees and internally displaced persons
Ils ont depuis été rapatriés.
They had since been repatriated.
AUX RAPATRIÉS ET AUX PERSONNES
RETURNEES AND DISPLACED PERSONS
C. Aide aux rapatriés et développement
C. Returnee aid and development
Projet 1 Réfugiés et rapatriés HCR
Project 1 Refugees and returnees UNHCR 0
Les réfugiés auraient pu être rapatriés ultérieurement.
The refugees can then be repatriated at a later time.
rapatriés et aux personnes déplacées et questions
and displaced persons and humanitarian questions
d) Aide aux réfugiés rapatriés et développement
(d) Refugee returnee aid and development
A. Assistance aux réfugiés, aux rapatriés et
A. Assistance to refugees, returnees and displaced
Ces rescapés furent ensuite rapatriés en Australie.
A reserve of was stored in drums.
L'accueil des rapatriés est soutenu par le HCR.
Reception of returnees is supported by the UNHCR.
L'accueil et l'installation des rapatriés sont encore difficiles.
Reception and settlement of returnees are still not easy.
On prévoit que les fonctionnaires seront rapatriés progressivement.
It is expected that staff members will be gradually repatriated.
Étudiants étrangers et grecs rapatriés (garçons et filles).
foreign and Greek repatriate students (boys and girls)
De nombreux rapatriés ont été tués ou mutilés.
Many returnees were killed and lost their limbs.
ces billets seront rapatriés vers leur BCN d' émission
these banknotes will be repatriated to their NCB of issue
E. Musulmans rapatriés du Nord de l apos Etat
E. Repatriated Muslims from Northern Arakan State . 20
Réinsertion des personnes déplacées, des réfugiés et des rapatriés
Reintegration of displaced persons, refugees and returnees
On estime qu'il reste encore 20 000 rapatriés potentiels.
The remaining number of potential returnees was estimated at around 20,000.
questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes
questions relating to refugees, returnees and displaced
Jusqu'à présent, seulement 30.000 migrants ont été rapatriés en Ethiopie.
So far, only 30,000 migrants were shuttled back to Ethiopia.
d) Aide aux réfugiés rapatriés et développement 63 66 20
(d) Refugee returnee aid and development .... 63 66 18
d) Aide aux réfugiés rapatriés et développement 63 66 17
(d) Refugee returnee aid and development .... 63 66 16
2. Aide aux réfugiés rapatriés et développement 60 66 14
2. Refugee returnee aid and development . 60 66 14
A. Assistance aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées
A. Assistance to refugees, returnees and displaced persons
La guerre est finie. New York se lasse des rapatriés.
The war is over, and the people of New York are tiring of the constant triumphal procession of returning troops.
Les rapatriés à Abyei un passé nié et un avenir incertain
The Repatriates to Abyei a Denied Past and an Uncertain Future
Sénégal Des Sénégalais rapatriés de Côte d'Ivoire se défoulent sur Wade
Senegal Senegalese repatriated from the Ivory Coast
Pour les rapatriés nécessiteux, une aide au logement est également fournie.
For needy returnees housing assistance is also provided.
Après l'indépendance de 1990, ces restes ont été rapatriés en Lituanie.
After Lithuania regained its independence in 1990, his remains were returned and buried there.
Assistance aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées en Afrique
Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa
Depuis le début de 2005, 19 300 Burundais ont été rapatriés.
More than 19,300 Burundians have repatriated so far in 2005.
On prévoit que les sept seront rapatriés au 15 juin 1994.
It is anticipated that the seven military personnel will be repatriated by 15 June 1994.
Elles interdisent expressément toute forme de discrimination à l'égard des rapatriés lors de leur retour dans leur foyer, en particulier là où ils constituent un groupe de rapatriés minoritaire .
They explicitly forbid any kind of discrimination of returnees during their return to former places of residence, especially to places where the returnees are the so called minority returnee group .
Nous nous sommes rapatriés, et je venais encore lui proposer un arrangement.
We made it up, all the same, and I've come again to propose another arrangement.
58 149. Aide aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés en Afrique
58 149. Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa
59 172. Aide aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés en Afrique
59 172. Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa
60 128. Aide aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés en Afrique
60 128. Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa
61 139. Aide aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés en Afrique
61 139. Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa
62 125. Aide aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés en Afrique
62 125. Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa
E. Musulmans rapatriés du Nord de l apos Etat d apos Arakan
quot E. Repatriated Muslims from Northern Arakan State
11. Les rapatriés ont été réinstallés dans leur village d apos origine.
quot 11. The returnees were resettled in their original villages.
Le Var a été une terre d'accueil pour les rapatriés d'Algérie (environ ).
Mountain of Lachens (1,715 m), in the northwest of the department, and the highest point in the Var.