Translation of "réussir à faire" to English language:
Dictionary French-English
Faire - traduction : Réussir - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Réussir - traduction : Réussir - traduction : Réussir - traduction : Réussir - traduction : Réussir - traduction : Réussir - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Comment les faire réussir ? | How do I get them to pass? |
Nous nous sommes engagés à faire réussir la CPI. | We have committed ourselves to the success of the ICC. |
VOUS devez faire réussir cette révolution. | You can do it. |
Ma famille se demandait si j'allais réussir à faire l'introduction. | My family wondered whether or not I would make it through the introduction. |
Tu peux réussir ou faire un bide. | You may be a natural, you may be a flop. |
Savoir qu'on peut réussir, c'est le faire. | To know you can do it is to do it. |
Vous n'avez pas peur de ne jamais réussir à faire mieux ? | Aren't you afraid you're never going to be able to top that? |
Il s'agit pas de faire mais de réussir! | The point is not to act, but to succeed. |
C'est ce que nous voulions réussir à faire avec le Horseshape ScanKit. | This is what we accomplish with the HORSESHAPE ScanKit. |
Réussir à faire passer une loi devant le parlement est quasiment impossible. | Just getting a bill accepted in the Parliament is nearly impossible. |
Comment les faire réussir ? Je dois leur faire repasser 20 fois le test. | How do I get them to pass? I have to get them 20 more marks. |
Comme le multilatéralisme est menacé, nous devons tout faire pour faire réussir Cancun. | With multilateralism under threat, we must do all we can to make Cancun a success. |
On a beaucoup de chance de réussir à faire passer notre message dans les média. | And we had a lot of luck in terms of getting our message out there to the media. |
Car seulement une partie d'entre vous allez réussir à faire cet accord de Fa barré. | Because only a certain percentage of you are going to be able to do this barre chord F. |
Attelons nous d abord à réussir l élargissement qui nous attend avant de faire de nouvelles promesses. | Surely we should first make a success of the current enlargement, and only then can we think about making new promises. |
J'apprécie la détermination de votre Parlement à faire réussir ce processus en dépit des obstacles procéduriers. | I appreciate your determination in Parliament to make this process a success, despite these procedural hurdles. |
Qu'allons nous faire pour être aux côtés du Brésil, pour l'aider à réussir dans cette expérience ? | What are we going to do to support Brazil, to help it to make this experiment a success? |
Réussir à Nice. | Success in Nice. |
La tâche du Parlement consiste à continuer à faire pression, et je lui souhaite de réussir à cet égard. | The job of the Parliament is to go on exerting pressure and I wish it every success in that regard. |
Réussir cela, et réussir à rendre tout cela attrayant requiert du talent. | It takes some talent to pull this off and make it seem sexy. |
Supposons MAPS et Rick Doblin réussir à faire MDMA et le LSD et autres substances importantes juridique. | Suppose MAPS and Rick Doblin succeed in making MDMA and LSD and other important substances legal. |
Pour réussir à faire parler la timide Kyoko à une fête, il faut lui tirer les vers du nez. | Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth. |
Nous espérions qu'au maximum deux femmes auraient pu réussir à se faire élire, nous en avons eues quatre! | We were hoping one or two women would make it in, we got four! |
La mère de Michelle a dû tout apprendre pour réussir à faire publier le livre de sa fille. | Michelle's mother had to learn from the ground up in order to be able to successfully publish her daughter's book. |
Il n'y avait évidemment pas autre chose à faire, et, avec un peu d'adresse, le moyen devait réussir. | There was evidently nothing else to be done, and, with a little skill, this method might succeed. |
Nous avions déjà lancé l'idée au printemps et n'étions, à l'époque, pas très sûrs de réussir à la faire passer. | We floated the idea as early as last spring, when we were extremely uncertain as to whether our efforts would come to anything. |
L' Europe doit réussir et, pour ce faire, les trois grandes institutions doivent collaborer. | Europe simply has to succeed, and the three large institutions must cooperate with that goal in mind. |
Tu as intérêt à réussir ! | You better succeed! |
Je dis à la réussir. | I am talking about success. |
Je vais bientôt réussir à faire construire cette chose, et en fait ce n'est pas si difficile que ça. | I'm just going to get that thing built, and it turns out it's not so hard. |
Représentant Foley oui Une quantité ridicule d'énergie humaine est gaspillée... ...pour réussir à faire le plus petit minuscule truc. | Ridiculous amount of human energy mustered and wasted and pissed away to get a tinies little thing done. |
La seule chose qu'il faudra faire, et que nous allons réussir à faire, c'est mettre en avant les éléments positifs du sport par opposition à ses dérives. | The only thing we have to do, and we will succeed in this, is to promote the positive aspects of sport over the negative tendencies. |
Ils ont déjà fort à faire pour défendre leurs propres droits à Hong Kong et leurs chances de réussir semblent minces. | They have their hands full just standing up for their own rights in Hong Kong, and the chance that they will succeed appears to be slim. |
6.3 L'on ne saurait réussir à faire participer les citoyens et à les consulter au moyen d'un seul et unique instrument. | 6.3 Involving and consulting citizens cannot be effectively achieved by using only one tool. |
Chacun devait créer son propre espace afin de réussir mais j'étais incapable de le faire. | Lena and I went in and we looked for somewhere where we could be on our own. _ didn't want too many people around, we wanted to rest afterward had happened. We parked the car. Stefania and Valena went to sleep right away. |
Nous ne pourrons faire cela tant que nous accepterons pas entièrement que nous pouvons réussir. | We can't get this done until we really accept that we can get this done. |
Réussir. | Achieve. |
Nous pensons qu'il faut réussir la CIG, la réussir impérativement, mais pas à n'importe quel prix. | It is our view that the IGC must succeed, that it is absolutely crucial that it succeeds, but not at any price. |
Cet après midi, je voudrais discuter avec vous de la raison pour laquelle vous n'allez pas réussir à faire carrière. | I want to discuss with you this afternoon why you're going to fail to have a great career. (Laughter) I'm an economist. |
Cette mobilisation massive de ressources est essentielle au succès du programme, et nous sommes fermement décidés à le faire réussir. | Such a massive diversion of resources is critical if the Programme is to succeed, and we have every intention of making a success of it. |
Nous aider à échouer ou à réussir ? | To help us out or to help us out? |
Étudiez dur pour réussir à l'examen. | Study hard so that you can pass the exam. |
Il espère réussir à son examen. | He hopes to pass his exam. |
Aidezla à réussir, s'il vous plaît. | Won't you please give her all the best of the breaks? |
Il a du réussir à passer. | He must've made it all right. |
Recherches associées : Faire Réussir - Réussir - Réussir - Réussir - Réussir - Déterminés à Réussir