Translation of "règne de" to English language:


  Dictionary French-English

Règne - traduction : Règne - traduction : Règne de - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Daniel prospéra sous le règne de Darius, et sous le règne de Cyrus, le Perse.
So this Daniel prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the Persian.
Flora règne,
Flora reigns, the harmony of the woods praises her in song.
Je règne.
Monarch
Son règne est la dernière grande période de l'histoire des Lagides avant le règne de Cléopâtre .
She wished to have her younger son, Alexander, reign with her but the people of Alexandria wanted her older son, Philometer Soter, the governor of Cyprus, to be her choice.
Son règne Il réside à Nicomédie et règne sur la partie orientale de l'Empire romain.
For the majority of his reign he was the colleague and rival of Constantine I, with whom he co authored the Edict of Milan that granted official toleration to Christians in the Roman Empire.
La confiance règne.
You mean you don't trust us?
La confiance règne.
Trust is the word, I see.
Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
C est le règne brutal de l aristocratie.
This is the brutal reign of the feudals.
C est le règne de la corruption.
Corruption is rife.
Règne Fils cadet de Domnall Brecc.
The Annals of Ulster for 673 report The killing of Domangart, son of Domnall Brecc, the king of Dál Riata.
Il règne de 918 à 929.
He succeeded upon the death of his father, Kvirike I.
A ce dernier plan, le règne végétal commençait à lutter avec le règne minéral.
At this topmost level the vegetable kingdom began to challenge the mineral kingdom.
Béni soit le règne qui vient, le règne de David, notre père! Hosanna dans les lieux très hauts!
Blessed is the kingdom of our father David that is coming in the name of the Lord! Hosanna in the highest!
Béni soit le règne qui vient, le règne de David, notre père! Hosanna dans les lieux très hauts!
Blessed be the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord Hosanna in the highest.
L'intérieur comporte deux grandes pièces, datant soit du règne de Murad III, soit, plus probablement, du règne d'Ahmet .
The interior consists of two large rooms, dating from the reign of Sultan Murat III, but are more probably from the reign of Ahmed I.
En définitive, voici venir à nouveau le règne des médecins fous, le règne des médecins de la mort.
If they had voted the other way probably they would have been declared intelligent by Mr De Rossa.
Le règne des squatteurs
Squatters Reign
La tyrannie règne partout.
Tyranny is everywhere.
La pauvreté règne partout.
Poverty is everywhere.
Que ton règne vienne !
Thy kingdom come!
Le règne des programmeurs ?
Will Programmers Rule?
Il règne du au .
He is buried at the .
Il règne du au .
Daughter of ??
Que Ton règne vienne.
Hallowed be Thy Name.
La corruption règne partout.
Corruption is endemic in Laos.
Bref, la confusion règne.
In short, there is confusion all round.
Que votre Règne arrive
For Thine is the kingdom
Que ton règne vienne.
Thy kingdom come.
Produits du règne végétal
Blending Requirements
C'était ici le règne de la verticalité.
It was the regime of verticality.
Mémoires sur le règne de Louis XIV .
Mémoires sur le règne de Louis XIV .
41. De ce fait, la contradiction règne.
41. This situation results in a contradiction.
PG C'était le règne de la peur.
PG ruled by fear.
Sous le règne d Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.
In the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Sous le règne d Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Au contraire, la méfiance règne.
On the contrary, suspicions are endemic.
Le Confort règne sur l'Amérique.
Convenience rules America
Il règne pendant 22 ans.
Jeroboam reigned for 22 years.
Il règne une certaine confusion.
There is some confusion.
Il règne un climat atroce.
There is a murderous atmosphere.
Diteslui qui règne en Angleterre.
Tell him who holds the throne of England.
Il règne d'une main ferme.
He rules. He is firm.
Fin de règne mouvementée pour le président Obasanjo
Obasanjo s Troubling End Game

 

Recherches associées : Règne Suprême - Règne Minéral - L'amour Règne - Plein Règne - Chaos Règne - Règne Royal - Règne Végétal - Règne Champignon - Règne Libre - Règne Animal - Règne Vienne - Il Règne