Translation of "que vous avez eu" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
si vous pensez que vous avez ou avez eu une hépatite. | if you think you have hepatitis infection now or have had it in the past. |
Ouais, vous avez eu GOMEZ, et vous avez eu TORO, | Yeah, you got Gomez, and you got Toro, |
Je vous dis que vous avez eu tort. | I tell you that you were wrong. |
J'étais sûr que vous avez eu tort | I was sure that you were wrong |
J'espère que vous avez eu votre argent. | I hope you got your money. You bet I did. |
si vous avez ou avez eu | if you are suffering or have suffered from |
Vous avez eu ce que vous vouliez, n'est ce pas ? | You got what you wanted, didn't you? |
Parce que vous avez tous eu trois ans. | Because you all used to be three years old. |
J'ai gagnez plus que vous avez jamais eu. | I will earn more than you ever had. |
J'imagine que vous avez eu de la chance. | I trust you had good luck, monsieur. Hmm? |
Vous avez eu raison. | You were right. |
Vous avez eu raison | You were right |
Avez vous eu mal? | Did it hurt? |
Vous avez eu raison | Είχες δίκιο |
Vous avez eu raison. | You won't regret it, you know. I regret it already. |
Vous avez eu peur ? | Were you afraid? |
Vous avez eu peur ? | Did something frighten you? |
si vous avez eu une dépression, si vous êtes déprimé ou si vous avez eu précédemment des | If you have had depression or are depressed or previously had thoughts of suicide. |
si vous avez eu une dépression, si vous êtes déprimé ou si vous avez eu précédemment des | Your |
Si vous avez eu des antécédents de dysfonctionnements du thymus ou que vous avez subi une | If you have a h istory of problems with your thymus gland or have had your thymus gland |
Hier vous avez eu un client... que vous avez pris à la sortie des Archives Nationales. | Yesterday you had a customer, Picked him up outside the national archives. |
Je vais propres tout ce que vous avez eu ! | I will own everything you had! |
Ca signifie que vous avez eu de la chance | You got lucky. |
Vous avez eu les mêmes chances que les autres. | You had the same opportunity as everybody else. |
Vous avez eu plus de peur que de mal. | Oh, sugar. You're more scared than hurt. |
On dirait que vous avez eu de la chance. | Well, looks like you had a nice take. |
Si vous avez ou avez eu un cancer. | If you have or have had any cancer. |
Informez votre médecin si vous avez ou si vous avez eu | Tell your doctor if you have had |
Combien d'enfants avez vous eu? | How many children did you have? |
Avez vous eu une réponse ? | Have you had an answer? |
Combien en avez vous eu ? | How many did you get? |
Vous en avez eu assez. | You've had enough. |
Vous avez eu des problèmes ? | Did you have any trouble? |
Avez vous eu des problèmes ? | Did you have any trouble? |
Vous avez eu plein d'occasions. | You had plenty of opportunity. |
Comment avez vous eu l'idée ? | How did you get the idea? |
Athos, vous avez eu tort. | Athos, you have done wrong. |
Vous avez eu votre chance. | You've had your chance. |
Vous avez eu une bagarre. | You had a fight. |
Alors, avez vous eu plaisir ? | So, did you have fun? |
Où les avez vous eu ? | Where did you guys get those? |
Vous avez eu votre vasectomie. | I thought you already got your vasectomy. |
Vous avez eu des enfants. | You've had children? What was it like? |
Où vous avez eu ça? | Where'd you get those? |
Vous avez eu une mère ? | Did you have a mother? |
Recherches associées : Avez-vous Eu - Avez-vous Eu - Vous Avez Eu - Que Vous Avez - Que Vous Avez - Que Vous Avez - Que Vous Avez - Vous Avez Eu Un Contact - Vous Avez Tous Deux Eu - Que Vous Avez Quitté - Imaginez Que Vous Avez - Vous Avez Indiqué Que - Que Vous Avez Récupéré - Devis Que Vous Avez