Translation of "protège contre" to English language:


  Dictionary French-English

Contre - traduction : Protégé - traduction : Protégé - traduction : Protégé - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction :
Vs

Contre - traduction : Contre - traduction : Protégé contre - traduction : Protège contre - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Protège nous contre la tentation.
And lead us not into temptation.
Le libero protège son équipe de toute contre attaque.
The libero protects the rear of the ice.
(22 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens!
Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog.
(22 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens!
Deliver my soul from the sword my darling from the power of the dog.
Cervarix ne protège pas contre tous les types de Papillomavirus Humain.
Cervarix will not protect against all types of Human Papillomavirus.
Gardasil ne peut pas provoquer les maladies contre lesquelles il protège.
Gardasil cannot cause the diseases it protects against.
Gardasil ne protège pas contre tous les types de Papillomavirus Humains.
Gardasil will not protect against every type of Human Papillomavirus.
Silgard ne peut pas provoquer les maladies contre lesquelles il protège.
Silgard cannot cause the diseases it protects against.
Silgard ne protège pas contre tous les types de Papillomavirus Humains.
Silgard will not protect against every type of Human Papillomavirus.
Pour produire et appliquer un droit écrit qui nous protège contre
In order to produce and enforce the law, that protects us from the arbitrary rule of the powerful.
Un jour, je serais celui qui vous protège contre les punks.
One day I'd be the one protecting you from the punks.
Il protège les minorités contre les majorités qui voudraient en abuser.
It protects minorities against illintentioned majorities.
L'armée française ne protège pas la population contre les tueries ethniques et xénophobes, elle protège la clique au pouvoir qui s'y livre.
The French army is not protecting the population against ethnic and xenophobic killings it is protecting the clique in power that is carrying them out.
L'article 15 de la Constitution protège les enfants handicapés contre la discrimination.
Section 15 of the Constitution offers disabled children protection from discrimination.
Cervarix ne protège pas contre d autres maladies non dues au Papillomavirus Humain.
Cervarix will not protect against other diseases that are not caused by Human Papillomavirus.
Elle protège les sols contre l'érosion provoquée par le vent et l'eau.
They protect the soil from wind and wave erosion.
Cervarix protège contre la maladie due aux HPV de types 16 et 18.
Cervarix protects against disease caused by HPV types 16 and 18.
Cervarix ne protège pas contre d autres maladies non dues au Papillomavirus Humain.
Cervarix will not protect against other diseases that are not caused by Human Papillomavirus.
Gardasil ne protège pas contre d'autres maladies non causées par le Papillomavirus Humain.
Gardasil will not protect against other diseases that are not caused by Human Papillomavirus.
Il ne protège pas contre d autres agents infectieux pouvant être à l origine d otites.
It will not protect against other infectious agents that can cause ear infections.
Silgard ne protège pas contre d'autres maladies non causées par le Papillomavirus Humain.
Silgard will not protect against other diseases that are not caused by Human Papillomavirus.
Il protège l'individu contre les excès de la collectivité ou de la bureaucratie.
It protects the individual against the excesses of the community or the bureaucracy.
Seigneur! Jusques à quand le verras tu? Protège mon âme contre leurs embûches, Ma vie contre les lionceaux!
Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, my precious life from the lions.
Seigneur! Jusques à quand le verras tu? Protège mon âme contre leurs embûches, Ma vie contre les lionceaux!
Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
Dis Qui vous protège la nuit et le jour, contre le châtiment du Tout Miséricordieux?
Say Who guards you from Ar Rahman by night and by day?
Dis Qui vous protège la nuit et le jour, contre le châtiment du Tout Miséricordieux?
Proclaim, Who guards you night and day from the Most Gracious?
Dis Qui vous protège la nuit et le jour, contre le châtiment du Tout Miséricordieux?
Say 'Who shall guard you by night and in the daytime from the All merciful?'
Dis Qui vous protège la nuit et le jour, contre le châtiment du Tout Miséricordieux?
Say thou who guardeth you by night and by day from the Compassionate!
Dis Qui vous protège la nuit et le jour, contre le châtiment du Tout Miséricordieux?
Say Who can guard and protect you in the night or in the day from the (punishment of the) Most Beneficent (Allah)?
Dis Qui vous protège la nuit et le jour, contre le châtiment du Tout Miséricordieux?
Say, Who guards you against the Merciful by night and by day?
Dis Qui vous protège la nuit et le jour, contre le châtiment du Tout Miséricordieux?
Tell them, (O Muhammad) Who protects you, during the night or the day from the Most Compassionate Lord?
Dis Qui vous protège la nuit et le jour, contre le châtiment du Tout Miséricordieux?
Say Who guardeth you in the night or in the day from the Beneficent?
Dis Qui vous protège la nuit et le jour, contre le châtiment du Tout Miséricordieux?
Say, Who can guard you, day and night, against the punishment of the All beneficent should He want to punish you ?
Dis Qui vous protège la nuit et le jour, contre le châtiment du Tout Miséricordieux?
Say, Who can protect you at night or by day from the Most Merciful?
Dis Qui vous protège la nuit et le jour, contre le châtiment du Tout Miséricordieux?
Ask them, Who can protect them from (the wrath of) the Beneficent God during the night and day?
Dis Qui vous protège la nuit et le jour, contre le châtiment du Tout Miséricordieux?
Say Who guards you by night and by day from the Beneficent Allah?
Dis Qui vous protège la nuit et le jour, contre le châtiment du Tout Miséricordieux?
Say, Who will save you from the wrath of the Most Gracious, by night and by day?
Dis Qui vous protège la nuit et le jour, contre le châtiment du Tout Miséricordieux?
Say Who can keep you safe by night and by day from (the Wrath of) (Allah) Most Gracious?
ET COMMENT ÇA SE FAIT QUE ÇA NOUS PROTÈGE MIEUX CONTRE LES ABUS DE POUVOIR ?
HOW COME IT PROTECTS US BETTER FROM ABUSES OF POWER?
La coquille protège les œufs contre les prédateurs, les bactéries, les dégâts, et le dessèchement.
The shell protects the eggs from predators, bacteria, damage, and drying out.
La loi de 2006 interdisant le mariage des enfants les protège, en théorie, contre cette pratique.
As in other parts of the world, child marriage is a grave problem in India.
47. La loi 21 297 protège les mères contre le licenciement pendant et après la grossesse
47. Act No. 21,297 protects mothers against dismissal during and after the period of confinement
Ainsi Dieu protège le faible contre leurs menaces, Et le sauve de la main des puissants
But he saves from the sword of their mouth, even the needy from the hand of the mighty.
Ainsi Dieu protège le faible contre leurs menaces, Et le sauve de la main des puissants
But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
Il ne protège pas contre d autres agents infectieux pouvant être à l origine d otites.
It will not protect against other infectious agents that can cause ear infections.

 

Recherches associées : Protège-tibias - Protège-slip - Protège-tibias - Protège Toi - Protège-main - Protège-doigts - Protège-tibia - Protège-dents - Protège-lame - Protège-matelas - Protège-fil - Protège-radiateur