Translation of "propension à consommer" to English language:


  Dictionary French-English

Consommer - traduction : Propension - traduction : Propension - traduction : Propension à consommer - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

La propension à consommer restant stable, le taux de croissance de la consommation tombera de 4 en 1988 à 3 en 1989.
The public sector borrowing requirement is expected to continue to decrease as a factor in GDP from 9.9 in 1988 to 9.5 in 1989.
4.6 L'effet des différentes mesures budgétaires sur la croissance dépendra également de l'effet multiplicateur, qui est déterminé par la propension à consommer et la pénétration des importations.
4.6 The impact on growth of the individual budgetary measures will also depend on the multiplier effect, which in turn depends on the propensity to consume and import penetration.
4.7 L'effet des différentes mesures budgétaires sur la croissance dépendra également de l'effet multiplicateur, qui est déterminé par la propension à consommer et la pénétration des importations.
4.7 The impact on growth of the individual budgetary measures will also depend on the multiplier effect, which in turn depends on the propensity to consume and import penetration.
Kim Kardashian, et la propension connue à l'étranger de Bahreïn de consommer de façon excessive des gaz lacrymogènes et des milk shakes, a provoqué quelques sourires ironiques sous le mot clic TearGasMilkShake.
Kardashian, Bahrain's international reputation for the excessive use of tear gas and milkshake generated a few chuckles on the hashtag TearGasMilkShake.
Précisément, les caractéristiques des économies africaines sont un bas revenu par habitant, une forte propension marginale à consommer et un faible taux d apos épargne intérieure brute (EIB) par rapport au revenu national.
Specifically, African economies are characterized by a low level of per capita income, high marginal propensity to consume and low gross domestic saving (GDS) rates in proportion to national income.
s'agissant de la propension à l'innovation.
a tendency towards a higher rate of innovation.
J'ai une propension à contracter des rhumes.
I tend to catch colds.
Nous avons une propension à commettre des erreurs.
We are apt to make mistakes.
Nous avons une propension à commettre des erreurs.
We're apt to make mistakes.
À emporter ou à consommer sur place ?
For here, or to go?
La publicité qui pousse les gens à consommer des produits du tabac ou à en consommer davantage est extrêmement nuisible.
Advertising that encourages people to start using tobacco products or to start using more of them is extremely damaging.
Ce melon sera bon à consommer demain.
This melon will be good to eat tomorrow.
Pour consommer sur place ou à emporter ?
For here, or to go?
Un espresso double pour consommer à l'intérieur.
A double espresso for here.
Propension aux abus médicamenteux, alcoolisme avéré.
Propensity towards drug abuse, known alcoholism.
Propension aux abus médicamenteux, alcoolisme avéré.
Propensity towards drug abuse, known alcoholism.
Il veut consommer.
It wants to consume.
Premièrement, il semble qu'il y ait une légère propension à l'erreur...
First of all, there is a suggestion of some error.
C est facile à voir à leur manière de consommer.
It's easy to see, by the patterns of consumption they have.
Je ne m'autorise pas à consommer des sucreries.
I don't allow myself to have sweets.
a) Débits de boissons alcoolisées à consommer immédiatement
(a) Places selling intoxicating liquor for immediate consumption
Nous devons consommer moins.
We must consume less!
Il faut consommer pour vivre et consommer plus que le strict nécessaire pour vivre confortablement.
You need to consume in order to live, and to consume more than you strictly need in order to live well.
Le paysage médiatique du 20e siècle réussissait très bien à aider les gens à consommer. Nous sommes devenus, par conséquent, très doués pour consommer.
The media landscape in the 20th century was very good at helping people consume, and we got, as a result, very good at consuming.
Une réponse plus directe et plus connue est une propension à l'agression.
A more direct, and common response, is a propensity towards aggression.
En fait, c'est surtout grâce à la mode à consommer.
and this is mainly because of the fast fashion industry, actually.
Des mesures de redistribution accompagnent bien les politiques de relance, car on peut s attendre à ce qu elles accroissent la demande globale à court terme (en raison de la propension à consommer plus importante des ménages à faibles revenus) et minimisent la dépendance de l'économie au financement de la dette à long terme.
Redistributive measures go quite well with stimulus policies, because they may be expected to increase aggregate demand in the short term (owing to lower income households higher propensity to consume) and minimize the economy s dependence on debt financing in the long term.
Encourager les jeunes, futurs adultes consommateurs, à consommer davantage.
To encourage consumption by young people as future adult consumers.
Et nous aimons tous consommer.
and we all like to consume.
Puis je consommer de l'alcool ?
Can I drink alcohol?
Puis je consommer de l'alcool ?
May I drink alcohol?
C'est pour consommer sur place?
Is this for here?
consommer de l alcool ou
drink alcohol or
L une des vertus de la démocratie est d atténuer la propension à la violence.
Indeed, one virtue of democracy is its ability to dampen violent tendencies.
Sami a recommencé à boire et à consommer de la drogue.
Sami was back to drinking and using drugs.
Il est possible de modéliser cette transition par physique statistique en utilisant une matrice de transfert basée sur deux paramètres, la propension à initier une hélice et la propension à étirer une hélice.
The statistical mechanics of this transition can be modeled using an elegant transfer matrix method, characterized by two parameters the propensity to initiate a helix and the propensity to extend a helix.
T'es tu enfin accoutumé à consommer de la nourriture japonaise ?
Have you got used to eating Japanese food yet?
T'es tu enfin accoutumée à consommer de la nourriture japonaise ?
Have you got used to eating Japanese food yet?
T'es tu enfin accoutumé à consommer de la nourriture japonaise ?
Have you gotten used to eating Japanese food yet?
T'es tu enfin accoutumée à consommer de la nourriture japonaise ?
Have you gotten used to eating Japanese food yet?
Anselmo refuse d'être opéré, et commence à consommer de l'héroïne.
Not wanting to spend that much time away from the band, Anselmo refused, and began using heroin as a painkiller.
Environ lesdeuxtiers continuaient à consommer de l héroïne par voie intraveineuse.
About twothirds continued to use by injection.
Elle est aussi associée à un effet hypnotique et à une propension accrue au sommeil.
It is also associated with a hypnotic effect and increased propensity for sleep.
s'agissant de la propension au recrutement de nouveaux collaborateurs.
a tendency to take on more staff.
La propension pathologique au jeu constitue une forme d'addiction.
Pathological inclination to gamble is attributed to habitual and inclination disorders.

 

Recherches associées : Propension à - Propension à - à Consommer - à Consommer - Propension à Innover - Propension à Commutateur - Propension à Payer - Propension à Investir - Propension à L'inflammation - Propension à épargner - Propension à Dépenser