Translation of "produit est garanti" to English language:
Dictionary French-English
Produit - traduction : Garanti - traduction : Garanti - traduction : Produit - traduction : Produit est garanti - traduction : Garanti - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Le produit est garanti exempt de défauts. | The product is guaranteed to be free from defects. |
Est ce garanti ? | Is that warranted? |
Note à l'intention du Groupe de travail Selon la définition de contrôle qui figure dans la section terminologie, le créancier garanti contrôle un engagement de garantie indépendant i ) si l'émetteur garant ou la personne désignée payant le produit est le créancier garanti ii) si l'émetteur garant ou la personne désignée payant le produit a reconnu la sûreté sur le produit du tirage de l'engagement ou iii) si le créancier garanti est le bénéficiaire. | Note to the Working Group Under the definition of control in the terminology section, the secured creditor has control of an independent undertaking where (i) the issuer guarantor or nominated person paying the proceeds is the secured creditor (ii) the issuer guarantor or nominated person paying the proceeds has acknowledged the security right in the proceeds from the drawing under an independent undertaking or (iii) the secured creditor is the beneficiary. |
Une telle convention est sans incidence sur la relation entre l'émetteur garant ou la personne désignée payant le produit et le bénéficiaire (créancier garanti). | Any such agreement does not affect the relationship between the issuer guarantor or nominated person paying the proceeds and the beneficiary (the secured creditor). |
VIN minimal garanti est plutôt théorique. | (f) WINE is somewhat theoretical. |
Ce droit est garanti par la loi. | This right is assured by law. |
L accès de tous à l éducation est garanti. | Access for all to education is given. |
Le travail est garanti d'une grande qualité. | That guarantees the quality of the work. |
Un rendement de 6 sur investissement est garanti. | A 6 yield is guaranteed on the investment. |
Le droit d apos appel est également garanti. | There is also the right to appeal. |
Garanti. | Guaranteed |
Jusqu' à la date d' échéance , le taux sur le dépôt à terme est inclus ainsi que le rendement garanti minimal sur le dépôt comprenant le produit dérivé intégré . | Until the day of maturity , the rate on the deposit with agreed maturity shall be captured as well as the guaranteed minimum return on the deposit containing the embedded derivative . |
Jusqu' à la date d' échéance , le taux sur le dépôt à terme est inclus ainsi que le rendement garanti minimal sur le dépôt comprenant le produit dérivé intégré . | Until the day of maturity , the rate on the deposit with agreed maturity is captured as well as the guaranteed minimum return on the deposit containing the embedded derivative . |
Le crédit est habituellement garanti par l' administration centrale . | ( a ) ( b ) |
Le crédit est habituellement garanti par l' administration centrale . | The loan is usually guaranteed by the central government . |
Ce droit est garanti notamment par les dispositions suivantes | The right shall be assured inter alia by |
Le droit interne est garanti par la Constitution nationale. | The municipal system is secured and guaranteed by the Constitution. |
L'accès à la justice est garanti par la Constitution. | Access to justice is guaranteed by the Constitution. |
Le droit à la vie est garanti à chacun | Everyone has the right to life |
Un revenu plancher est garanti via la pension minimum. | An income floor is guaranteed through the minimum pension. |
C' est très important et cela doit être garanti. | This is extremely important and needs to be guaranteed. |
Le droit à un service postal universel est garanti. | County state administration offices |
Le droit garanti à cet article est le droit garanti par les articles I 10 et III 334 de la Constitution. | 59 |
Rire garanti ! | Click here for a laugh! |
Romantisme garanti | A romantic atmosphere is guaranteed! |
C'est garanti. | Sure, it's in the bank. |
Il se peut que, entre le constituant et le créancier garanti, ce dernier soit convenu de traiter le produit comme un bien grevé. | It may be that, as between the grantor and the secured creditor, the secured creditor has agreed to treat the proceeds as encumbered assets. |
i) un autre créancier garanti titulaire d'une sûreté réelle mobilière sur le même bien (qu'il s'agisse d'un bien initialement grevé ou du produit) | (i) Another secured creditor with a security right in the same encumbered asset (whether as an original encumbered asset or proceeds) |
Ce droit est garanti à l'article 36 de la Constitution. | Safeguards of this right are laid down in article 36 of the Constitution. |
Le droit à la réunion de la famille est garanti. | The right to family reunion is guaranteed. |
Le droit de saisir la justice leur est aussi garanti. | The right to go to court is also guaranteed. |
Dans le troisième mode de contrôle, entre l'émetteur garant ou la personne désignée payant le produit et le créancier garanti, c'est ce dernier qui est le bénéficiaire de l'engagement de garantie indépendant. | Under the third method of obtaining control, as between the issuer guarantor or nominated person paying the proceeds and the secured creditor, the secured creditor is the beneficiary of the independent undertaking. |
Rien n est garanti. | Nothing is guaranteed. |
Garanti à vie. | Warranty for life. Warranty for life. Warranty for life. |
Garanti 5 ans... | It carried a five year guarantee. |
75. L apos accès aux tribunaux est garanti constitutionnellement (art. 20). | 75. Access to the courts is guaranteed by the Constitution (art. 20). |
Le droit de participer aux élections est garanti à chaque personne. | Everyone is guaranteed the right to vote. |
Dès lors que cesse le risque, le retour immédiat est garanti. | Upon termination of the risk, the affected indigenous peoples are assured immediate return to their lands. |
Le droit à l'éducation est garanti à tous, sans distinction aucune. | The right to education is awarded to all without any distinction. |
C'est a dire, est il garanti qu'ils trouvent la meilleure solution. | That is, are they guaranteed to find the best solution? |
5.8.10 L'accès aux soins de santé est garanti sans aucune exception. | 5.8.10 The right to health is guaranteed, without exception. |
Cela signifie qu'un rôle de codécision est garanti au Parlement européen. | That means that it endorses a co decisional role for the European Parliament. |
Le droit est garanti par un certificat qui est délivré après le premier paiement. | The right is guaranteed by a certificate, which is issued after the initial payment. |
Le blocage reste garanti. | Deadlock is still assured. |
Il ouvre, c'est garanti. | It's gotta open, it's guaranteed. |
Recherches associées : Produit Garanti - Produit Garanti - Est Garanti - Est Garanti - Est Garanti - Cela Est Garanti - Il Est Garanti - Comment Est Garanti - Est Produit - Est Produit - Est Produit