Translation of "pris en possession" to English language:


  Dictionary French-English

Possession - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction : Pris en possession - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

En 1989, le Musée a pris possession de ses nouveaux locaux.
In 1989, the museum moved into the new facility.
Elle a pris possession de ma vie.
She has come into my life.
Un désir frénétique de se libérer pris possession de Kemp.
A frantic desire to free himself took possession of Kemp.
La bande de voleurs, de prostituées et d'assassins a pris possession de Paris
Thieves, prostitutes and murderers have taken over Paris!
Géologiquement, ces îles sont reliées à Taïwan, et le Japon a pris le contrôle de ces îles lorsqu il avait pris possession de Taïwan en 1895.
Geologically, the islands are connected to Taiwan, and Japan gained control over them by taking possession of Taiwan in 1895.
Burgoyne a pris possession du champ de bataille mais a subi près de 600 pertes.
Burgoyne had gained the field of battle, but suffered nearly 600 casualties.
Le premier locataire a pris possession d'un logement le 16 novembre 1953 et le village a été achevé en 1955.
The first tenant took possession of a dwelling on November 16, 1953, and the village was completed in 1955.
Elle fut ensuite vendue en 1388 aux Vénitiens, mais le despote de Mistra Théodore Paléologue s'en empara avant qu'ils en aient pris possession.
In 1388 it was sold to the Republic of Venice, but was taken by the despot of Mystra Theodore I Palaiologos before the Venetians could take control of the city he sold it anyway to them in 1394.
En ma possession ?
Into my possession ?
Quelqu'un est venu pendant notre absence, a pris possession de la demeure et a retiré l'échelle!
Some one has come during our absence, taken possession of our dwelling and drawn up the ladder.
Le 6 janvier, les rebelles ont pris possession de la maison où nous habitions à Freetown.
On January 6, the rebels overran the home where we were staying in Freetown.
Probablement autour de l'an 20 de notre ère, les Romains ont pris possession de la zone.
The Romans probably took possession of the land around 20 A. D. Around 400 it was taken by the Alemanni who were superseded in turn around 500 A.D. by the Germanic Franks.
Aujourd'hui, les insurgés talibans ont pris possession du terrain en y faisant régner la terreur, forçant par la peur les habitants à l'exil.
Today the Taliban insurgents have possessed the land with a reign of terror, forcing the locals to evacuate in fear.
Ma mère a pris possession de mon visage et elle me regarde tous les matins dans mon miroir.
My mother has taken possession of my face, and every morning she looks back at me in the mirror.
Leur île ne leur appartenait plus tout entière d'autres en avaient pris possession, des scélérats en foulaient le sol, et il fallait les détruire jusqu'au dernier.
Now, alas! their island no longer belonged to them entirely others had taken possession of it, miscreants polluted its shores, and they must be destroyed to the last man.
Au contraire, de nombreuses capitales au sud du Rio Grande attendaient beaucoup de l'équipe qui avait pris possession de la Maison Blanche en 2001.
On the contrary, many capitals south of the Rio Grande had high expectations for the team that moved into the White House in 2001.
Ils sont en ma possession.
They're in my possession.
Il s'y trouvait une bibliothèque j'eus bientôt pris possession d'un livre, faisant attention à le choisir orné de gravures.
It contained a bookcase I soon possessed myself of a volume, taking care that it should be one stored with pictures.
Surpris en possession de cannabis en Israël ?
Caught with cannabis in Israel?
On sauve les fermiers d'un catastrophe naturelle mais la menace vient des copains qui ont injustement pris possession des fermes.
Save the farmers from natural disasters and threat of cronies who unfairly took ownership of the farms.
Huit jours après, Marguerite avait pris possession de la maison de campagne, et moi j'étais installé au Point du Jour.
A week later Marguerite was settled in her country house, and I was installed at Point du Jour.
Nous ne retournerons point dans nos maisons avant que les enfants d Israël aient pris possession chacun de son héritage
We will not return to our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.
Nous ne retournerons point dans nos maisons avant que les enfants d Israël aient pris possession chacun de son héritage
We will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.
Ils étaient en possession d'un mandat.
Through a slit above the threshold of the entrance door, they noticed a shadow in the corridor. Assuming that N.
Schneider est en possession d'une arme.
There people who definitely do not want him to be president anymore.
entre en possession de la ville ?
pass into the town's possession.
Le négatif est en ma possession...
I have the negative...
a le consommateur ou un tiers désigné par le consommateur, autre que le transporteur, a physiquement pris possession des biens ou
a the consumer or a third party indicated by the consumer and other than the carrier has acquired the physical possession of the goods or
Possession?
Possession?
Je suis en possession de ton journal.
I have your diary.
En 1357, le château devient possession anglaise.
It was taken by the English in 1357.
Nous sommes maintenant en possession d'un rectificatif.
And yet we know full well that a general tax will not get through the national parliaments.
J'ai en ma possession l'ordre de l'empereur.
I hold the Emperor's order.
En entrant dans une pièce, prendsen possession.
When you enter a room, take possession.
En 1989 un grand nombre d'étudiants chinois ont pris possession de la Place Tian'anmen pour réclamer plus de droits, en adoptant un symbole ressemblant à la Statue de la Liberté.
In 1989, large numbers of Chinese students took over Tiananmen Square to demand more rights, adopting a symbol resembling the Statue of Liberty.
sont en possession de permis en cours de validité
Business permit and maps attached to the permit (this requirement applies to both IPK holders and business permit holders)
Les initiés sont en possession d' informations confidentielles .
Insiders are in possession of confidential information .
Je suis entré en possession d'une immense fortune.
I came into a huge fortune.
Il était en possession de deux Kalashnikov. apos
He had two Kalashnikov guns in his possession. apos
WikiLeaks est maintenant en possession de matériel explosif.
Wikileaks are in possession of explosive material.
Donc je suppose qu'il est en votre possession.
Therefore, I assume that you have received it.
C'est votre fils qui l'avait en sa possession.
It was in the possession of your son.
Pouvoir expliquer comment M. Compton en a possession?
Can explain how Mr. Compton obtain possession of this?
Lors de sa création, la NDA a aussi pris possession de Direct Rail Services, la compagnie ferroviaire chargée du transport des déchets nucléaires.
The NDA is also the owner of International Nuclear Services, which operates services on behalf of the NDA for the management and transportation of nuclear fuels.
Mais, en réalité, ce pot n'est plus en ma possession.
But, actually the pot of old monkeys is not in my posession anymore.

 

Recherches associées : Pris Possession - A Pris Possession - A Pris Possession - En Possession - En Possession - En Possession - Rentrer En Possession - Biens En Possession - Entrée En Possession - En Sa Possession - Toujours En Possession - Entrer En Possession - Prendre En Possession