Translation of "preuves suffisantes" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Quatre ont été libérés faute de preuves suffisantes. | Four were released due to insufficient evidence. |
1. Il existe des preuves suffisantes montrant que | 1. There is sufficient evidence that |
2. Il existe des preuves suffisantes de ce qui suit | 2. There is sufficient evidence of the following |
Mais la commission a rejeté la plainte pour absence de preuves suffisantes. | But the commission dismissed the complaint due to lack of sufficient evidence. |
3) Preuves suffisantes preuves plus nombreuses à l apos appui qu apos à l apos encontre des conclusions de la Commission. | 3. Sufficient evidence more evidence to support the Commission apos s finding than to contradict it. |
à la suite d'une autre agression commise le 19 janvier 2000, faute de preuves suffisantes. | F. on another count of assault allegedly committed on 19 January 2000 for lack of sufficient evidence. |
En outre, la Commission peut engager une procédure d'office si elle dispose de preuves suffisantes. | Additionally, the Commission can open ex officio if there is sufficient evidence. |
En outre, la Commission peut engager une procédure d'office si elle dispose de preuves suffisantes. | Additionally, the Commission can open one ex officio if there is sufficient evidence. |
Mais les preuves étayant la croyance que l'euroisation puisse précéder des réformes institutionnelles suffisantes sont peu nombreuses. | But the evidence for believing that euroization can precede sufficient institutional reforms is scant. |
Un acte délictueux ne donne lieu à des poursuites que si des preuves suffisantes ont été réunies. | For any criminal offence to be prosecuted, however, there must be sufficient evidence to warrant prosecution. |
Ils ont commencé par dire que sa situation était étudiée , puis ensuite qu'elle n'apportait pas de preuves suffisantes. | They initially said her case was under study. Later, they stated there was insufficient proof. |
284. Dans leur majorité, ces décisions sont fondées sur le fait que les preuves à charge sont suffisantes. | 284. The grounds for these decisions refer mainly to the adequacy of the evidence adduced. |
On dispose de preuves suffisantes de la participation d apos unités du bataillon Atlacatl à toutes ces actions. | There is sufficient evidence that units of the Atlacatl BIRI participated in all these actions. |
Linkohr bablement destinées à un usage purement militaire sont des preuves suffisantes de l'existence de cette zone d'ombre. | Linkohr nuclear installations such as the one in Hanford, which is currently under crossfire from a critical public. |
Des preuves amplement suffisantes et solides qui vont de l apos antiquité à la période actuelle corroborent notre position. | Ample and solid historical evidence from antiquity to the present time corroborates our position. |
Pour qu'un régime de vérification soit viable, il importe que des preuves appropriées et suffisantes de vérification soient fournies. | For a viable verification regime, suitable and sufficient verification evidence needs to be available. |
La Commission dispose de preuves suffisantes attestant que Andrade était l apos un des initiateurs de l apos attentat. | The Commission has received sufficient evidence that Andrade was one of the people who planned the attack. |
études présentées apportaient des preuves suffisantes de l efficacité et de l innocuité de la venlafaxine pour cette indication | studies presented provided sufficient evidence for the efficacy and safety of venlafaxine in this indication |
Cela suppose qu'elle obtienne des preuves à charge suffisantes aux allégations diffusées par Snowden ou par le journal Der Spiegel. | This assumes that it can obtain sufficient documentary evidence of the allegations from, say, Snowden or Der Spiegel. |
L'amendement 45 oblige les États membres qui possèdent des preuves suffisantes de l'octroi de subventions et du préjudice qui en résulte pour l'industrie communautaire à transmettre ces preuves à la Commission. | Amendment 45 imposes on Member States that have sufficient evidence regarding the granting of subsidies and the injuries resulting therefrom to the Community industry to forward such evidence to the Commission. |
Comment ne sentez vous pas que faire une scène sans preuves suffisantes à M. Valenod est la plus insigne des maladresses ? | 'How is it you do not feel that to make a scene, without sufficient proof, with M. Valenod would be the most deplorable error? |
il m'informe que ces délinquants sont basés à l'auberge de la Jamaïque et a rassemblé des preuves suffisantes pour les faire pendre | he informs me that these offenders are based at the hostel of Jamaica and gathered evidence sufficient to hang |
Le Comité en conclut donc que l'Iran n'a pas fourni de preuves suffisantes pour établir les circonstances et le montant des pertes alléguées. | Iraq states, in particular, that air pollution from vehicle emissions, especially in urban areas, refinery operations, and industrial emissions currently pose a more significant problem to cultural heritage artefacts in Iran. |
Mais même avec les preuves quantitatives limitées dont on dispose, les bonnes raisons de croire au pouvoir dissuasif de la peine capitale sont suffisantes. | But, even with the limited quantitative evidence available, there are good reasons to believe that capital punishment deters. |
Dans le cas de Daniel, un nouveau procès a été ordonné en l'absence pour le premier de preuves suffisantes pour parvenir à un verdict. | In Daniel's case, a new trial was ordered because the first one lacked enough proof to reach a sentence. |
2. des preuves suffisantes suggèrent qu'il existe un risque d'effets indésirables potentiellement nocifs dus au Naftidrofuryl (voir rapport d'évaluation CPMP 624 95 III 3.2) | 1. the burden of proof to show efficacy lies with the holder of the marketing authorisation and not, as claimed in the grounds of appeal, with the national competent authorities (see assessment report CPMP 624 95 III 3.3) 2. |
17 Il est nécessaire de prévoir la possibilité de réexaminer les mesures existantes en présence d'un changement des circonstances étayé par des preuves suffisantes. | 17 It is necessary to provide, in cases where sufficient evidence is submitted of changed circumstances, for review of existing measures |
Nous souhaiterions souligner que, bien évidemment, toute inscription devrait reposer sur des preuves suffisantes et que la primauté du droit devrait être respectée, ce qui suppose des garanties suffisantes des droits de la personne ou des entités concernées. | We would like to underline that of course any designation should be supported by sufficient evidence, and the rule of law should be respected, implying sufficient safeguarding of the rights of the person or entities involved. |
Bien que le mari de sa fille ait avoué son crime, les autorités ont déclaré qu il n y avait pas de preuves manifestes suffisantes pour l incarcérer. | Although her daughter's husband confessed to killing his wife, the authorities declared that there wasn't enough evidence. |
Il ressort de l apos examen de ces décisions que les preuves que la Chambre constitutionnelle considère comme suffisantes pour justifier la détention sont variables. | A study of the decision reveals that the evidence considered by the Constitutional Chamber as sufficient grounds for detention falls into various categories. |
4. Il existe des preuves suffisantes que Hans Christ La Commission n apos a pas réussi à localiser M. Christ pour le citer à comparaître. | 4. There is sufficient evidence that Hans Christ 468 was involved in planning the murder operation and assisted in carrying it out. |
Mais ils ne constituent pas forcément des preuves suffisantes pour établir des perspectives d avenir il faut en effet plus de deux éléments pour constituer une preuve. | But they do not stand as convincing evidence about what will happen after all, two observations are hardly enough to prove the point. |
Le Comité considère que le requérant n'a pas apporté de preuves suffisantes des achats de nourriture et recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte. | The Panel finds that the claimant has not provided sufficient evidence of the food purchases and recommends no award of compensation for that loss. |
D'après l'Iraq, les éléments statistiques établissant tout au plus la probabilité de dommages ne seraient tenus pour des preuves suffisantes dans aucun système de droit privé. | According to Iraq, statistical evidence that damage must have occurred is not sufficient in any private law system. |
2. Il existe des preuves suffisantes que le capitaine Carlos Napoleón Medina Garay a ordonné le massacre des habitants de la commune d apos El Junquillo. | 2. There is sufficient evidence to show that Captain Carlos Napoleón Medina Garay ordered the execution of the inhabitants of El Junquillo canton. |
Néanmoins, la Commission n'a pas trouvé de preuves suffisantes que ces mécanismes de représailles aient été mis en œuvre ou utilisés comme menace par le passé. | However, the Commission has not found sufficient evidence that such retaliation mechanisms have been applied or used as a threat in the past. |
il dispose de preuves suffisantes pour douter de la capacité du fournisseur à commercialiser la quantité de semences pour laquelle il a demandé une autorisation, ou | there is sufficient evidence to doubt as to whether the supplier is able to place on the market the amount of seed for which he has applied for authorisation or |
il dispose de preuves suffisantes pour douter de la capacité du fournisseur à commercialiser la quantité de semences pour laquelle il a demandé une autorisation ou | there is sufficient evidence to doubt as to whether the supplier is able to place on the market the amount of seed for which he has applied for authorisation or |
Dans un premier temps, l'argent retrouvé ou les biens confisqués sont confiés à un procureur qui détermine si les preuves sont suffisantes pour que l'affaire soit jugée. | In the first instance, the money and assets seized go to a prosecutor who determines whether there is sufficient evidence for the case to go to court. |
Mais ils ne constituent pas forcément des preuves suffisantes pour établir des perspectives d avenir nbsp il faut en effet plus de deux éléments pour constituer une preuve. | But they do not stand as convincing evidence about what will happen after all, two observations are hardly enough to prove the point. |
L'Iraq soutient que l'Iran n'a pas présenté de preuves suffisantes pour étayer cet élément de réclamation et que la documentation et les informations communiquées laissent à désirer. | The Panel, therefore, finds that it is appropriate to recommend an award of compensation for the full amount requested. |
En conclusion, le Groupe de travail estime qu'il n'existe pas de preuves suffisantes pour considérer la privation de liberté de M. Orlando Alberto Martínez Ramírez comme arbitraire. | In conclusion, the Working Group considers that there is insufficient evidence for it to consider the deprivation of liberty of Mr. Orlando Alberto Martínez Ramírez as arbitrary. |
Viera a été blessé et son compagnon tué. . Il existe des preuves suffisantes que ces tentatives ont été orchestrées par le Deuxième bureau de la Garde nationale. | There were two attempts to murder him in 1980. 437 There is sufficient evidence that they were planned by Section II of the National Guard. |
Il les avait annulées parce que le juge de première instance avait omis de donner aux jurés des instructions suffisantes sur la question de la vérification des preuves. | The Privy Council overturned the convictions because the trial judge failed to instruct the jury adequately on the issue of identification evidence. |
Pour le dépôt d'un dossier sans preuves suffisantes, le tribunal avertit le département de police. et la police des ordonnances de le ramener chez lui en toute sécurité. | For filing a case without proper evidence, the court warns the police dept. and orders police to take him home safely. |
Recherches associées : Des Preuves Suffisantes - Fournir Des Preuves Suffisantes - Des Preuves Suffisantes De Soutien - Connaissances Suffisantes - Sont Suffisantes - Liquidités Suffisantes - Mesures Suffisantes - Ressources Suffisantes - Statistiques Suffisantes - Estime Suffisantes - Autorisations Suffisantes - étaient Suffisantes - Compétences Suffisantes - Ressources Suffisantes