Translation of "prendre par" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Finir par la prendre ? | Going to take it? |
Commençons par prendre votre température. | Let's take your temperature first. |
À prendre par voie orale. | For oral use. |
Par quel bout s'y prendre ? | How's the best way to tackle this? |
les positions à prendre par l'Union | positions to be taken by the Union |
Ils ont commencé par prendre l'or. | They started by taking the gold away. |
Prendre comme indiqué par le médecin. | Take as directed by the doctor. |
Il faut les prendre par surprise. | We must swoop down on them. |
Mesures à prendre par les parties | Specimens of an animal species included in Appendix I bred in captivity for commercial purposes, or of a plant species included in Appendix I artificially propagated for commercial purposes, shall be deemed to be specimens of species included in Appendix II. |
les positions à prendre par l' Union | It shall not affect the provisions of Article 43 . |
Nous ne pouvions le prendre par surprise. | We could not overtake him. |
Ils ont d'abord commencé par prendre l'or. | They started first by taking the gold away. |
Prendre un comprimé une fois par jour. | One tablet should be taken once daily. |
Comment prendre CIALIS une fois par jour | How to take CIALIS Once A Day |
Prendre un comprimé une fois par jour. | Take one tablet once a day. |
Mesures à prendre par les États membres | Actions by Member States |
Mesures à prendre par la Commission européenne | Actions by the European Commission |
Je peux vous prendre par le bras ? | Could I take your arm? |
Précautions à prendre par les opérateurs (Spo) | Safety precautions for operators (SPo) |
Si vous oubliez de prendre Zerit Si vous oubliez par mégarde de prendre une dose, prendre la dose normale lors de la prise suivante. | If you accidentally miss a dose, then simply take your normal dose when the next one is due. |
Quelqu'un a dû prendre mon parapluie par inadvertance. | Someone must have taken my umbrella by mistake. |
Tu dois prendre le taureau par les cornes. | You must take the bull by the horns. |
Tu dois prendre le taureau par les cornes. | You have to take the bull by the horns. |
Par défaut, audiocd tente de prendre la meilleure. | By default audiocd tries to pick the best one. |
Nous allons prendre ces deux affaires par tour. | Let's take these two cases turn by turn. |
T'as quand même fini par prendre un pruneau! | So somebody finally put one in you. |
Il faut prendre le taureau par les cornes ! | It's time to stop going right and left ! |
Alors, autant... prendre le taureau par les cornes. | There's nothing he can do now. |
Tôt ou tard, ils finiront par me prendre. | They're gonna drive me anyways. Sooner or later they'd get me, for one thing if not for another. |
Permettez moi de prendre, par exemple, la question soulevée par Mme Ferrer. | Let me just take, for example, the issue raised by Mrs Ferrer. |
Quand prendre Diacomit Votre enfant doit prendre Diacomit deux ou trois fois par jour à intervalles réguliers, de la façon indiquée par son médecin. | When to take Diacomit Your child should take this medicine two or three times a day at regular intervals as directed by your child s doctor. |
J'invite le commissaire Liikanen à prendre bonne note du résumé suivant car il contient, selon moi, les mesures à prendre et à prendre maintenant par l'UE. | I would like Commissioner Liikanen to take very careful note of this summary, which is what I think the EU needs to do and do now. |
Il doit par conséquent s'en prendre à lui même. | Therefore, it has to blame itself, |
Nous ne pûmes prendre un bain par manque d'eau. | We couldn't take a bath for want of water. |
Ne te laisse pas prendre par ses mots suaves. | Don't fall for his sugar coated words. |
Un instant! Commençons par prendre quelques heures de repos. | Well, let us rest awhile and then we will start again. |
Thaksin devra aussi prendre position par rapport au Myanmar. | In addition, Thaksin will have to do something about Myanmar if the international community is to accept his wider role. |
VII. MESURES A PRENDRE PAR L apos ASSEMBLEE GENERALE | VII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY |
Mesures à prendre par l apos Autorité elle même | Authority apos s own measures |
La Commission s'efforce de prendre les décisions par consensus. | The Board shall strive to take decisions by consensus. |
X. DECISION A PRENDRE PAR L apos ASSEMBLEE GENERALE | X. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY |
XI. MESURES A PRENDRE PAR L apos ASSEMBLEE GENERALE | XI. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY |
VIII. MESURES A PRENDRE PAR L apos ASSEMBLEE GENERALE | VIII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY |
Il finit par prendre pour épouse la jeune Sigrlinn. | Eventually, however, he learns of the beauteous Princess Sigrlinn. |
Mesures de suivi à prendre par l'État partie 125 | Follow up action by the State party 125 91. |
Recherches associées : Prendre Sb Par - Nous Prendre Par - Prendre Par Exemple - Prendre Par Surprise - Prendre Forme Par - Prendre Par La Vision - Prendre Par La Lumière - Prendre Par La Force