Translation of "prendre par" to English language:


  Dictionary French-English

Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre par - traduction : Prendre par - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction :
Keywords : Pick Taking Care Should

  Examples (External sources, not reviewed)

Finir par la prendre ?
Going to take it?
Commençons par prendre votre température.
Let's take your temperature first.
À prendre par voie orale.
For oral use.
Par quel bout s'y prendre ?
How's the best way to tackle this?
les positions à prendre par l'Union
positions to be taken by the Union
Ils ont commencé par prendre l'or.
They started by taking the gold away.
Prendre comme indiqué par le médecin.
Take as directed by the doctor.
Il faut les prendre par surprise.
We must swoop down on them.
Mesures à prendre par les parties
Specimens of an animal species included in Appendix I bred in captivity for commercial purposes, or of a plant species included in Appendix I artificially propagated for commercial purposes, shall be deemed to be specimens of species included in Appendix II.
les positions à prendre par l' Union
It shall not affect the provisions of Article 43 .
Nous ne pouvions le prendre par surprise.
We could not overtake him.
Ils ont d'abord commencé par prendre l'or.
They started first by taking the gold away.
Prendre un comprimé une fois par jour.
One tablet should be taken once daily.
Comment prendre CIALIS une fois par jour
How to take CIALIS Once A Day
Prendre un comprimé une fois par jour.
Take one tablet once a day.
Mesures à prendre par les États membres
Actions by Member States
Mesures à prendre par la Commission européenne
Actions by the European Commission
Je peux vous prendre par le bras ?
Could I take your arm?
Précautions à prendre par les opérateurs (Spo)
Safety precautions for operators (SPo)
Si vous oubliez de prendre Zerit Si vous oubliez par mégarde de prendre une dose, prendre la dose normale lors de la prise suivante.
If you accidentally miss a dose, then simply take your normal dose when the next one is due.
Quelqu'un a dû prendre mon parapluie par inadvertance.
Someone must have taken my umbrella by mistake.
Tu dois prendre le taureau par les cornes.
You must take the bull by the horns.
Tu dois prendre le taureau par les cornes.
You have to take the bull by the horns.
Par défaut, audiocd tente de prendre la meilleure.
By default audiocd tries to pick the best one.
Nous allons prendre ces deux affaires par tour.
Let's take these two cases turn by turn.
T'as quand même fini par prendre un pruneau!
So somebody finally put one in you.
Il faut prendre le taureau par les cornes !
It's time to stop going right and left !
Alors, autant... prendre le taureau par les cornes.
There's nothing he can do now.
Tôt ou tard, ils finiront par me prendre.
They're gonna drive me anyways. Sooner or later they'd get me, for one thing if not for another.
Permettez moi de prendre, par exemple, la question soulevée par Mme Ferrer.
Let me just take, for example, the issue raised by Mrs Ferrer.
Quand prendre Diacomit Votre enfant doit prendre Diacomit deux ou trois fois par jour à intervalles réguliers, de la façon indiquée par son médecin.
When to take Diacomit Your child should take this medicine two or three times a day at regular intervals as directed by your child s doctor.
J'invite le commissaire Liikanen à prendre bonne note du résumé suivant car il contient, selon moi, les mesures à prendre et à prendre maintenant par l'UE.
I would like Commissioner Liikanen to take very careful note of this summary, which is what I think the EU needs to do and do now.
Il doit par conséquent s'en prendre à lui même.
Therefore, it has to blame itself,
Nous ne pûmes prendre un bain par manque d'eau.
We couldn't take a bath for want of water.
Ne te laisse pas prendre par ses mots suaves.
Don't fall for his sugar coated words.
Un instant! Commençons par prendre quelques heures de repos.
Well, let us rest awhile and then we will start again.
Thaksin devra aussi prendre position par rapport au Myanmar.
In addition, Thaksin will have to do something about Myanmar if the international community is to accept his wider role.
VII. MESURES A PRENDRE PAR L apos ASSEMBLEE GENERALE
VII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY
Mesures à prendre par l apos Autorité elle même
Authority apos s own measures
La Commission s'efforce de prendre les décisions par consensus.
The Board shall strive to take decisions by consensus.
X. DECISION A PRENDRE PAR L apos ASSEMBLEE GENERALE
X. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY
XI. MESURES A PRENDRE PAR L apos ASSEMBLEE GENERALE
XI. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY
VIII. MESURES A PRENDRE PAR L apos ASSEMBLEE GENERALE
VIII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY
Il finit par prendre pour épouse la jeune Sigrlinn.
Eventually, however, he learns of the beauteous Princess Sigrlinn.
Mesures de suivi à prendre par l'État partie 125
Follow up action by the State party 125 91.

 

Recherches associées : Prendre Sb Par - Nous Prendre Par - Prendre Par Exemple - Prendre Par Surprise - Prendre Forme Par - Prendre Par La Vision - Prendre Par La Lumière - Prendre Par La Force