Translation of "pourrait aussi" to English language:
Dictionary French-English
Aussi - traduction : Pourrait - traduction : Pourrait - traduction : Aussi - traduction : Pourrait aussi - traduction : Aussi - traduction : Pourrait aussi - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Ça pourrait te réjouir aussi. | That could cheer you up too. |
On pourrait aussi changer cela. | We could do something to change that. |
Et lui aussi le pourrait. | And he could make me happy too. |
Le Magicien pourrait I'aider aussi. | Don't you think the Wizard could help him too? |
On pourrait aussi commencer dès maintenant. | We may as well start at once. |
On pourrait aussi commencer sans attendre. | We may as well start at once. |
On pourrait aussi commencer de suite. | We may as well start at once. |
On pourrait aussi le garder secret. | We may as well keep it a secret. |
Alors, on pourrait aussi s'en intéresser... | So we could be interested... |
Ça pourrait être aussi son secrétaire. | It might have been that secretary of his too. |
Le reste pourrait aussi vous surprendre. | Well, I do other things that'd surprise you. |
Mais ça pourrait aussi les tuer. | Maybe they wouldn't. |
Mais cela pourrait aussi être son salut. | But it could also be its salvation. |
On pourrait aussi s'y mettre de suite. | We may as well start at once. |
On pourrait aussi s'y mettre dès maintenant. | We may as well start at once. |
Cela pourrait aussi signifier 2 fois x. | This is also interpreted as 2 times x |
Et qui pourrait aider à l'enquête, aussi. | And that could help with the investigation, too. |
Et aucun message pourrait être aussi clair | You've been my only friend |
On pourrait aussi y ajouter l'effet publicitaire. | We could also speak about the advertising effect. |
Il pourrait aussi bien le savoir maintenant. | He might as well find out now. |
On pourrait aussi remplacer la vieille caisse. | Maybe we can get rid of that heap and get us a real car. |
En même temps l'invalidité de la réserve pourrait aussi affecter la ratification du traité elle même qui pourrait aussi être invalide. | At the same time, the invalidity of a reservation could also affect ratification of the treaty itself, which could also be invalid. |
Le pays, lui aussi, pourrait se montrer tout aussi surprenant et tenace. | The country, too, may prove equally surprising and resilient. |
Mais on pourrait aussi l'utiliser pour le bien. | But this could also be used for good. |
L'adoption de mesures internationales pourrait aussi y contribuer. | International policies can also help. |
Et on pourrait même encore réécrire ça aussi. | Actually 110 times 1.1. And actually I could rewrite it this way too. |
Il pourrait aussi avoir une paire d'yeux latéraux. | It might have a pair of lateral eyes. |
Furunicus pourrait aussi être un fils de Furius. | Furunicus might also be a son of Furious. |
Aussi, il pourrait être nécessaire d ajouter au | appropriate combination of pipettes |
Ça pourrait être aussi efficace que la Ritaline. | This can be as effective as Ritalin. |
pourrait tout aussi bien dire dans d'autres circonstances. | I think it is a one sided and very blinkered report. |
Elle pourrait tout aussi bien travailler pour FOX news. | She might as well be a reporter for FOX news. |
Elle pourrait aussi être déterminante pour l'avenir de l'euro. | It may also determine the future of the euro. |
Cela n'est pas aussi surprenant qu'il pourrait y paraître. | This is not as startling as it may at first appear. |
Cette rampe n'est pas aussi stable qu'elle le pourrait. | This railing is not as stable as it could be. |
Elle pourrait aussi être déterminante pour l'avenir de l'euro. | It may also determine the future of the euro. 160 |
Mark pourrait aussi apprendre à maîtriser ceux de Paul. | Mark can also learn how to master Paul's. |
Cela aussi pourrait nous servir pour tirer quelques leçons. | That too can be used to learn some lessons. |
La BEI pourrait aussi y adhérer dans le futur. | The EIB may also become a member of the Joint Undertaking in the future. |
Mais il pourrait aussi y avoir des aspects positifs. | There could, of course, also be positive aspects, though. |
Mais la purge pourrait aussi avoir d autres objectifs, plus importants. | But the purge may reflect other, more important goals. |
Mais aussi atroces soient ils, il pourrait arriver encore pire. | Brutal as they sound, worse is likely to come. |
Ceci pourrait être aussi une question pour chacun d'entre nous. | That could also be a question for individuals. |
Il pourrait aussi être réécrite comme trois à deux reprises. | It could also be rewritten as three two times. |
Et il pourrait aussi être écrit comme trois fois quatre. | And it could also be written as three times four. |
Recherches associées : Mais Pourrait Aussi - Pourrait Aussi Bien - Pourrait Aussi être - Pourrait Aussi être - Pourrait Aussi Bien - On Pourrait Aussi - Pourrait Aussi Travailler - Pourrait Tout Aussi Bien - Pourrait Aussi Avoir Besoin - Pourrait Pourrait