Translation of "pour se renseigner" to English language:
Dictionary French-English
Renseigner - traduction : Pour - traduction : Renseigner - traduction : Pour - traduction : Pour se renseigner - traduction : Pour se renseigner - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Où se renseigner sur lui? | Where to find out about him? |
On aurait dû se renseigner. | GORDON We should've investigated. |
On va aller se renseigner. | Come on. We'll find out. |
Se renseigner (à la mairie) sur les périodes autorisées. | The U.S. Environmental Protection Agency (EPA) developed the Air Quality Index (AQI), a public resource that provides national air quality standard concentrations for common air pollutants. |
Il faudra se renseigner sur lui à notre retour. | We better check up on him when we get back. |
Personne n était là pour le renseigner. | Nobody was there to tell him. |
Nous sommes allés en Afrique, à l'origine pour se renseigner sur la crise du logement. | We went to Africa, originally to look at the housing issue. |
Nous sommes allés en Afrique, à l'origine pour se renseigner sur la crise du logement. | We went to Africa originally to look at the housing issue. |
Comment stupide de se renseigner sur son ex épouse divorcée. | How stupid to find out about his ex wife divorced. |
M. Tomlison devrait, avant de parler, mieux se renseigner. gner. | The last of these was held in November last and the next will be held in July of this year. |
Vous renseigner ! | Investigate conditions? |
Renseigner votre identité | Setting your Identity |
Il choisit ses subordonnés et il lui appartient de se renseigner sur ce qui se passe. | They choose their subordinates, so it is their responsibility to ask the hard questions about what is going on under their watch. |
Boucher développe rapidement un intérêt pour la politique internationale, un sujet sur lequel ses parents l'encouragèrent à se renseigner. | As a child, Eric Boucher developed an interest in international politics that was encouraged by his parents. |
Inquiète, Marie envoya une série de questions à sa sœur pour se renseigner sur les circonstances de la naissance. | Seeking information, Mary sent a pointed list of questions to her sister, Anne, regarding the circumstances of the birth. |
Il est conseillé aux patients de sexe masculin de se renseigner sur les | Genetic counselling is also recommended for patients wishing to have children after therapy. |
Pour renseigner un bogue concernant Evince, cliquez sur le lien . | To file a bug against Evince, click on the link . |
Excusezmoi, monsieur, je fais un saut làbas pour me renseigner. | If you'll excuse me, sir, I'll just pop across and see what the latest is. |
Peux tu te renseigner ? | Can you find out? |
Pouvez vous vous renseigner ? | Can you find out? |
renseigner des données personnelles | fill in personal information |
Je vais me renseigner. | I'll find out about this outfit. |
Il va nous renseigner. | He'll tell us now. |
Je vais me renseigner. | I'm going to find out. |
Musiciens, artistes et utilisateurs en général, ont pu se renseigner sur les licences culturelles ouvertes. | Musicians, artists and users in general were able to learn about the cultural commons licenses. |
Quiconque s apos intéressait au droit communautaire européen pouvait donc se renseigner sur le sujet. | European Community law was thus available to anyone interested in the subject. |
Il est recommandé de se renseigner sur la cryoconservation du sperme avant d initier le traitement, | It is recommended to seek advice on conservation of sperm prior to treatment. |
Il est recommandé de se renseigner sur la cryoconservation du sperme avant d initier le traitement. | It is recommended to seek advice on conservation of sperm prior to treatment. |
On pourrait renseigner la législation. | You could inform legislation. |
Je vais renseigner sur lui. | I'll inquire about him. |
Je vais aller me renseigner. | I'll go ask for details. |
Nous devrions donc nous renseigner. | We ought to investigate this. |
Je vous laisse vous renseigner. | You'll have to find out for yourself. |
Je ne puis vous renseigner. | No, I'm afraid I couldn't be of much help from that angle. |
Il est recommandé de se renseigner sur la cryoconservation du sperme avant d initier le traitement, | It is recommended to seek advice on conservation of sperm prior to treatment. |
L'opinion a prévalu qu'il serait plus judicieux de contacter un professeur à l'école, qui serait en meilleure position pour se renseigner et agir. | It was felt that it would be more appropriate to approach a teacher at school, who might be in a better position to check up and take action. |
Je demande au président je lui enverrai de plus amples informations de se renseigner pour savoir si cela s'est déroulé de cette manière. | I would ask the President and I will send him more documentation please to ascertain whether this was the case. |
On pourrait renseigner la politique scolaire. | You could inform school policy. |
Je comprends. On va te renseigner. | Me and him is gonna tip you off. |
On a dû mal vous renseigner. | You must tell me more about myself. You may have been misinformed. |
En général, le travail des autorités locales est de se renseigner sur tout étranger, où qu il vive. | In general, the local authorities job is to know about any foreigner living in any areas. It has a network that regularly reports about anything special taking place in any area of the country. |
L apos auteur affirme qu apos aucun fonctionnaire ne lui a jamais rendu visite en prison pour se renseigner sur l apos incident dénoncé. | The author submits that no Government official has ever visited him in prison in order to investigate the alleged incident. |
Ce site pourrait vous renseigner sur l objet. | That website could tell you things about that object. |
Je vais me renseigner sur la fille. | I will find out about the girl. |
Ce site pourrait vous renseigner sur l'objet. | That website could tell you things about that object. |
Recherches associées : Se Renseigner - Se Renseigner Sur - Voulait Se Renseigner - Se Renseigner Auprès - Se Renseigner Auprès - Besoin De Se Renseigner - Se Renseigner Au Sujet - Se Renseigner Sur L'hébergement - Renseigner Sur - Renseigner Sur - Renseigner Sur