Translation of "pillages" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Pillages | Looting |
Přednádraží après les pillages. | Přednádraží after looting. |
Les habitants parlent des pillages. | The residents have been sharing stories of looting incidents. |
En fait, tout ça vient des pillages. | In fact, it s all due to looting. |
Ils se lancèrent dans des pillages de banques. | With the suits, the G.L.F. |
Il y aura des pillages et des destructions. | There will be looting and destruction. Oh... |
Vous, avec votre reconstruction meurtrière et vos pillages. | You, with your plundering, murderous, reconstruction. |
Des violences continues et effrayantes, qui accompagnaient les pillages. | Tom Scocca This was also how it went with Katrina, right? Reports of rampant, scary violence. To go with the looting. |
Pillages et manifestations font monter la pression au Venezuela | Protests and Looting Rock Venezuela as Public Chaos Spreads Global Voices |
Tan sólo unas burbujas décrit les pillages qui ont eu lieu . | Tan sólo unas burbujas writes about the looting that took place. |
Madagascar Nuit de pillages, le Président Ravalomanana absent de la capitale | Madagascar More reports President Ravalomanana has fled Global Voices |
Au lieu de cela, l'Irak s'est retrouvé dévasté par les pillages. | Instead, Iraq was devastated by looting. |
Plusieurs pièces du château, dont la bibliothèque ont subi des pillages. | The castle suffered looting of several rooms, including the library. |
Ce jugement condamnait les pillages opérés par le régime de Mobutu. | A condemnation of the plundering carried out by the Mobuto regime. |
Ces images d'actes de délinquances et de pillages, particulièrement de pillages de denrées non essentielles, sont à l'origine d'un débat national sur les inégalités sociales et économiques au Chili. | The images of crime and looting, and especially the looting of non essentials, began a national debate about existing social and economic inequalities in Chile. |
Nous recevons presque quotidiennement des rapports concernant des destructions et des pillages. | We receive reports, almost on a daily basis, of destruction and pilferage. |
Tous les affrontements entre factions somaliennes donnent inévitablement lieu à des pillages. | Every time there is a clash among factions in Somalia, looting inevitably takes place. |
Haïti Des cas de pillages mais peu d'actes violents averés après le séisme | Haiti Instances of Looting, but Little Confirmed Evidence of Post Quake Violence Global Voices |
Brésil La grève des policiers et les pillages provoquent une panique générale à Fortaleza | Brazil Military Police Strike and Looting Cause Panic in Fortaleza Global Voices Update (Jan. |
Toutefois, leurs opérations ont été gravement compromises par des pillages, extorsions et détournements généralisés. | However, that capacity was seriously compromised by widespread looting, extortion and large scale diversion of relief aid. |
Ces violations comprennent en particulier des cas de meurtres de civils et de pillages. | In particular, those violations include cases of murder of civilians and pillaging. |
Face à ces actes de pillages et d'assassinats, la police arrête de nombreux indigènes. | Many Mocovi were arrested for committing such crimes. |
Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants. | The whole district north of the Vindhias is the theatre of incessant murders and pillage. |
Ils ont continué d apos être victimes de vols, de pillages et d apos extorsions. | Theft, looting and extortion continued to plague relief efforts. |
La somme des richesses accumulées au cours des pillages de l'Europe centrale le ralentit considérablement. | They were virtually in control of the city, but to keep it meant to be besieged in it. |
L'Afrique est exsangue des pillages et de la domination des pays industrialisés, l'Afrique est exsangue des pillages et de la domination des élites en place, l'Afrique est exsangue du sousdéveloppement, de la maladie et de la sécheresse. | reduced to exhaustion by underdevelopment, disease and drought. |
Alors que j'écris, les pillages se poursuivent, SFOI Tanjombato est maintenant au nombre des lieux pillés. | While I m writing this post lootings are keeping up, SFOI Tanjombato is now among the victims. |
La crise économique et les pénuries alimentaires ont contribué à une hausse des pillages au Venezuela. | The economic crisis and food shortage has contributed to a rise in looting in Venezuela. |
Ces derniers ont été victimes d apos exactions diverses exécutions, pillages et confiscation de matériel agricole. | They have been subjected to abuses including killings, looting and the confiscation of farm equipment. |
Les forces Tokugawa se rendent complices de pillages et de viols à la fin du siège. | There are also records of pillaging and mass rapes by Tokugawa forces at the closing of the siege. |
60. L apos ONUSOM mettra sur pied une équipe d apos enquête sur les réclamations relatives aux biens qui sera chargée des infractions ci après vols d apos argent, pillages et destructions des biens des organismes des Nations Unies, des bureaux et des entrepôts des ONG pillages et destructions des édifices, des infrastructures et des véhicules et autres biens publics somalis pillages et destructions des missions diplomatiques. | UNOSOM will establish a property claims investigation team to deal with crimes involving theft of money, looting and destruction of United Nations agencies, the offices and warehouses of NGOs looting and destruction of Somali Government buildings, infrastructure, vehicles and other assets looting and destruction of diplomatic missions. |
Il y a eu des pillages, des hommes armés ont surtout volé des voitures et des motos. | There has been some looting, mainly armed men stealing cars and motorbikes. |
Ou encore les pillages des biens de paisibles citoyens pourraient ils servir de caution aux causes perdues? | Plundering the property of peaceful citizens is this something which can validate lost causes? |
Des accusations de meurtres rituels de deux filles yéménites entraînèrent également des pillages au début de 1948. | Early in 1948, accusations of the murder of two Muslim Yemeni girls led to looting of Jewish property. |
27. A la suite de ces pillages et de ces incendies, des villages entiers ont été abandonnés. | 27. As a consequence of the burning and looting, entire villages have been abandoned. |
Les destructions continuent, et la compréhension de l'opinion publique devant les pillages devient de plus en plus fragile. | As the destruction continues, public patience with rioters is running very low. |
On me demande sans cesse comment il se fait qu il n y ait ni pillages ni explosions de colère. | I am repeatedly asked why there is no looting or signs of explosive anger. |
De nombreuses sources signalent des fouilles illicites et des pillages massifs de la plupart des sites archéologiques syriens. | Numerous archaeological sites in Syria are being systematically targeted for clandestine excavations by well organized and often armed groups. Excavated archaeological objects of cultural significance make a lucrative trade for unscrupulous dealers operating both locally and internationally. |
Les auteurs de ces pillages sont, entre autres, M. Vlado Tanaskovic, M. Borislav Furtula et un certain Andric. | The looters also include Mr. Vlado Tanasković, Mr. Borislav Furtula, and one Andrić. |
La victoire écossaise mit temporairement une fin aux pillages anglais à la frontière écossaise et dans les lowlands. | The Scottish victory put a temporary end to English depredations in the Scottish border and lowlands. |
Elle ne parle pas des agressions barbares qu'elle a menées, du vandalisme, des pillages ou de sa justice expéditive. | They do not mention their own barbaric assaults, vandalism, and looting, or their kangaroo courts. |
Le développement anarchique, les brulis rudimentaires des agriculteurs, les pillages archéologiques, la déforestation, compromettent un précieux patrimoine culturel du Guatémala. | In addition, overdevelopment, rudimentary slash and burn agricultural practices, archaeological looting, and deforestation are risking the country's valuable cultural heritage. |
Mais les informations sur les blogs ou dans les médias sur des pillages semblent être basées sur seulement quelques cas. | But blog and media reports of looting appear to be based on only a few cases. |
Elle avait d apos ailleurs déjà créé en décembre 1992 des mutineries et des pillages dans des villes de province. | The note had already been the cause of mutinies and looting in December 1992 in provincial towns. |
Les habitants de Soyo auraient également dénoncé la participation de mercenaires d apos origine zaïroise aux pillages de la ville. | The inhabitants of Soyo allegedly have also reported the participation of Zairian mercenaries in the looting that took place in that town. |