Translation of "peut demander à" to English language:


  Dictionary French-English

Demander - traduction :
Ask

Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Il peut demander à être libéré sous caution.
The accused may apply for bail.
On peut simplement demander
And we can just ask
les termes Elle peut demander sont remplacés par les termes L Autorité de surveillance AELE peut demander
In Articles 22(4) and 34(1), the words , the EFTA Surveillance Authority or the Standing Committee of the EFTA States, shall be inserted after the words the European Parliament, the Council or the Commission .
Il peut demander plus d'information.
He can ask for additional information.
Donc tu peut te demander
Let Googlebot decide.
Pourquoi Mercutio, peut on demander?
MERCUTlO Why, may one ask?
On peut donc se demander
So we can ask
Mais quelqu'un d'autre peut demander
But another may ask
On peut demander de l'aide !
You can ask for help!
On peut se demander pourquoi.
One might well wonder why.
Elle peut tout me demander.
She can have anything she wants.
L'agent temporaire peut demander à être muté à l'intérieur de l'Agence.
A member of temporary staff may apply for a transfer within the Agency.
Tout fonctionnaire peut demander l autorisation de travailler à temps partiel.
An official may request authorisation to work part time.
Toute partie peut demander des informations quant à cette transmission.
Any party may request information about such transmission.
On ne peut pas en demander plus à la vie.
You can't ask more of life.
Chaque partie peut, à tout moment, demander des consultations concernant
Each Party may, at any time, request consultations concerning
On peut vouloir demander de l'aide.
We might want to ask for some help.
Il peut demander des renseignements supplémentaires
It may seek further information
Et on peut aussi la demander.
And we can also ask for it.
Deuxièmement, qui peut demander une autorisation ?
Secondly, who can apply for a licence?
Peut il vraiment, à présent, demander des comptes à des commissaires précis?
Can it now call individual Commissioners to account in any real sense?
Tout Etat européen démocratique peut demander à devenir membre de l'Union.
Any democratic European State may apply to become a member of the Union.
Il était de demander à la Communauté ce qu'elle peut faire.
It is precisely for that reason that a good many plans by technocrats at the World Bank or the IMF have come to ruin.
Le Président. Chaque membre peut demander le renvoi à tout moment.
PRESIDENT. Every Member is free to request referral back to committee at any time.
Je crois qu'on ne peut pas tout demander à la Commission.
I feel that the Commission cannot be expected to do everything.
Pourquoi, puisque chaque pays peut demander une dérogation à leur égard?
Why, when each individual country can opt to be absent with regard to these?
Je souhaiterais demander à Mme Schreyer si elle peut le confirmer.
I would ask Mrs Schreyer if she can confirm that.
Laissez moi demander à mes parents, peut être qu'ils peuvent aider à comprendre...
Let me ask my parents, maybe they can help figure out...
Jaimerais simplement demander à présent à Monsieur Baudru sll peut confirmer mon interprétation.
Chairman. Can we just ask you to make a personal evaluation of one thing.
On ne peut pas raisonnablement demander plus.
We can not reasonably ask more.
Demander de l'aide peut être incroyablement difficile.
Asking for help can be incredibly difficult.
Le président peut nous demander de patienter.
This president can ask us to be patient.
Donc on peut toujours demander au voisin.
So you can always ask the neighbour.
La guérison peut demander jusqu à 6 mois.
If this is severe a doctor may have to remove foreign matter and dead tissue (debridement) and, less often, skin grafting is required and healing may take up to 6 months.
Je ne peut pas faire sans demander
680 59 07.157 gt 00 59
Alors je dois peut être vous demander
Then I may have to ask you, I don't know. I can't see anymore.
Le requérant peut demander une exécution partielle.
An applicant may request partial enforcement of a judgment.
Qui peut les demander où et comment?
Who can access it where and by what means?
Il peut me demander ce qu'il veut.
Whatever a man can do, I'll do for him.
Comme horaire on ne peut demander mieux.
Well, a girl couldn't ask for shorter hours than that.
On ne peut pas le lui demander.
Oh, we wouldn't want to ask Harvey.
On peut se demander comment un taux d'intérêt peut devenir négatif.
One may ask how can an interest rate be negative?
Demander à quelqu'un dans une situation où il ne peut pas refuser.
Demander à quelqu'un dans une situation où il ne peut pas refuser.
Là, vous devez vous demander, peut on faire cela à grande échelle ?
Now you'd ask, can this be done at scale?
J'arrive même à me demander s'il peut encore avoir une quelconque utilité.
I even ask myself if it still serves any useful purpose.

 

Recherches associées : Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Peut Demander - Restriction Peut Demander