Translation of "peu délicat" to English language:
Dictionary French-English
Délicat - traduction : Délicat - traduction : Délicat - traduction : Peu délicat - traduction : Délicat - traduction : Peu délicat - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
C'est un peu délicat... Je ne veux pas... | Well, this is a rather delicate matter, and I... |
Alors que vous signifie, et c'est un peu délicat. | So that you means is, and it's a little tricky. |
Depuis peu, il pose aussi un problème politique relativement délicat. | Latterly, it had become a fairly sensitive political issue. |
Celui là est un peu plus délicat Vous voyez? Comment faire, ici? | Now, this one is a little bit trickier. You know? What do you do here? |
Et c'est un peu délicat parce que ça va dépendre du contexte. | And that's kind of tricky cuz it's going to depend on the context. |
Jetons un oeil à la solution pour ce problème, c'est un peu délicat. | Lets take a look at the solution to this its a little bit tricky. |
C est un objectif très important et il sera quelque peu délicat d y parvenir. | That is a very important objective and it will be quite tricky to achieve. |
Il semble peu délicat de s empresser aupres d elle sitôt apres son changement de fortune. | But there seems an indelicacy in directing his attentions towards her so soon after this event. |
Bon, c'est un peu délicat d'atterrir sur un bâtiment, comme vous pouvez vous l'imaginer. | Laughter gt gt Sergey Brin So it's a little bit tricky landing on a building, as you might imagine. |
Il s'agit toutefois d'un point délicat voilà pourquoi le Parlement devrait s'y attarder quelque peu. | This proposal contains many salient points and many new features, so that it is impossible to mention them all. |
Aller du côté droit pour être très simple, mais le côté gauche est un peu délicat. | The right side's going to be very straightforward, but the left side is a little bit tricky. |
Il l'avait inventé et obtenu son brevet en 1947, alors c'était un petit peu délicat d'avoir | So what we need to be able to do is let another entity take that thorium, develop uses and markets, including energy. |
Le problème commence à devenir un peu plus délicat lorsqu'il s'agit des moyens permettant d'atteindre ces objectifs. | For all plans to change services, personnel policy and structures the relevant trade unions must first of all be consulted so that professional training and essential further training of the staff can be planned at an appropriate stage. |
Délicat ! | Tricky! |
C'est délicat. | It's tricky. |
C'est délicat. | This is tricky. |
C'est délicat. | It's kind of tricky. |
C'est délicat. | It's a bit delicate. |
C'est délicat. | Now, that's tricky. |
Je suis un âne si délicat que pour peu qu'un poil me démange, il faut que je me gratte. | And I am such a tender ass, if my hair do but tickle me, I must scratch. |
C'est extrêmement délicat. | This is extremely awkward. |
Ça sera délicat. | It'll be tricky. |
Il est délicat. | It is fine. |
Mais c'était délicat. | But it was a delicate situation. |
C'est très délicat. | It's a touchy situation. |
Il était délicat. | He was so gentle. |
C'est très délicat. | Sir, this is very awkward. |
Délicat, ce système. | It's pretty tricky when you don't know it, isn't it? |
Quel goût délicat. | It's delicate. |
Un peu délicat est de savoir comment distinguer une variable telle que N qui peut correspondre à à n'importe quelle constante. | One tricky bit is how to distinguish a variable such as N which can match anything from a constant. |
C'est un sujet délicat. | That's a sticky topic. |
Ce serait extrêmement délicat. | That would be extremely delicate. |
C'est un arrangement délicat. | It's a delicate arrangement. |
Un équilibre très délicat. | Nuclear energy gets billions. |
Le secteur est délicat. | The sector is sensitive. |
C'est un passage délicat. | It's a bit tricky here. |
C'est délicat, un cou. | A tender spot, the throat. |
Il est tres délicat. | He's very delicate. |
Il est si délicat. | He has such tact. |
Et il se rappelait avoir vu, comme un secret délicat qu elle lui eût confié, un peu de poudre restée sur sa joue | And he remembered having seen, like a delicate secret she had confided to him, a little powder on her cheek . . . |
C était typiquement pratique et délicat. | It was typically practical and kind. |
C'est un sujet très délicat. | It's a very delicate subject. |
C'est un son moins délicat. | It doesn't sound as developed. |
Mais les libellules c'est délicat. | But dragonflies a bit tricky. |
Il s'agit d'un thème délicat. | It is a sensitive topic. |
Recherches associées : Un Peu Délicat - Un Peu Délicat - Moment Délicat - Tissu Délicat - Travail Délicat - Design Délicat - Toucher Délicat - Cycle Délicat - Sujet Délicat