Translation of "permet de combiner" to English language:
Dictionary French-English
Combiner - traduction : Permet - traduction : Permet - traduction : Permet de combiner - traduction : Permet de combiner - traduction : Permet de combiner - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
AnyLogic permet au modélisateur de combiner ces approches de simulation dans le même modèle. | AnyLogic allows the modeler to combine these simulation approaches within the same model. |
Vous avez su parfaitement combiner l'ouverture et la transparence nécessaires avec l'autorité qui nous permet d'avancer de manière cohérente. | You have been able perfectly to combine the necessary openness and transparency with the authority that will enable us to make progress in a coherent manner. |
Combiner | Combine |
filtre combiner | combine filter |
Il s'agit d'un outil en ligne qui permet à toute personne de combiner de la vidéo avec du contenu tiré en temps réel directement du web. | It's an online tool that allows anyone to combine video with content pulled live directly from the web. |
De combiner pour mon profit? | To put through a scheme for graft? |
Combiner plusieurs substitutions | Combining Several Substitutions |
Combiner des fichiers... | Combine Files... |
Impossible de savoir quels fichiers combiner. | Do n't know which files to combine. |
Combiner solidarité et croissance | Combining solidarity and growth |
Combiner dans la section | Combine into Section |
2) il faut généraliser les possibilités de travail à temps partiel, parce que cela permet aux femmes de combiner largement leurs aspirations tant familiales que professionnelles, et permet en outre un contact continu avec la profession exercée et son évolution technologique, par exemple | 2) provide generalized opportunities for parttime work, because this enables women to combine their family and professional aspirations and allows them to stay in touch with their profession and technological advances in it, for example |
Tout aussi important, il faut y ajouter l'intelligence contextuelle qui permet à un dirigeant de combiner judicieusement toutes ces aptitudes en fonction des circonstances, ce que j'appelle le smart power . | Equally important is the contextual intelligence that allows a leader to vary the mix of these skills in different situations to produce the successful combinations that I call smart power. |
Tu as dû tout combiner. | You slut! You must be behind this. |
combiner les méthodes ci dessus. | A combination of the above. |
4.3 Une telle variété permet de combiner patrimoine, culture et modernité, et offre diverses possibilités d'utilisation des compétences de la main d'œuvre dans les brasseries et les secteurs qui gravitent autour d'elles. | 4.3 Such unique variety combines heritage, culture and modernity, offering various possibilities for using labour skills within the breweries and around them. |
4.4 Une telle variété permet de combiner patrimoine, culture et modernité, et offre diverses possibilités d'utilisation des compétences de la main d'œuvre dans les brasseries et les secteurs qui gravitent autour d'elles. | 4.4 Such a unique variety combines heritage, culture and modernity, offering various possibilities for using labour skills within the breweries and around them. |
Nous avons besoin de combiner tous ces trucs. | We need to combine all this stuff. |
Il s'agit véritablement de combiner des réalités différentes. | It's just really about combining different realities. |
Ensuite, il s'agit de combiner les différentes photographies. | Then it's about combining the different photographs. |
Il est impossible de combiner un dossier 160 ! | You ca n't combine a directory! |
C'est un puissant moyen de combiner les propriétés. | This is a powerful way to combine properties together. |
Comment pouvons nous combiner tout cela? | How do we combine all this? |
Combiner atténuation des risques et relèvement | Integrating risk reduction into recovery |
Ctrl B Fichier Combiner des fichiers... | Ctrl B File |
Fonda voulait combiner ces deux thèmes. | The idea Fonda pitched would combine those two proven themes. |
Combiner l'emploi et les obligations familiales | Combining work and care |
Tout aussi important, il faut y ajouter l'intelligence contextuelle qui permet à un dirigeant de combiner judicieusement toutes ces aptitudes en fonction des circonstances, ce que j'appelle le quot smart power quot . | Equally important is the contextual intelligence that allows a leader to vary the mix of these skills in different situations to produce the successful combinations that I call smart power. |
L'intérêt de combiner une politique de coopération avec une politique de R D préconcurrencielle adaptée permet d'envisager de parvenir à un accord sur les normes d'applications naissantes plutôt que lorsque ces applications sont déjà commercialisées. | The combination of a policy of cooperation with a policy of specially adapted precompetitive R D could provide the prospect of an agreement on standards for applications at birth rather than when they have already been commercialized. |
Donc c'est le moyen optimal de combiner les informations. | So it's the optimal way of combining information. |
Et puis nous arrivons à combiner mariage | And then we come to combine marriage |
Vous vous apprêtez à combiner deux sections. | You are going to combine two Sections. |
Ne pas combiner avec d'autres médicaments vétérinaires. | Do not combine with other veterinary medicinal products. |
Dès lors, nous devons combiner les deux. | So we have to combine the two. |
Nous devons la combiner à d'autres points. | We need to combine it with other points. |
Je tiens à féliciter le rapporteur, car il a été capable de combiner et de trouver, en collaboration avec les divers députés intéressés, une solution qui nous permet finalement de ne devoir traiter que onze amendements. | I would like to congratulate the rapporteur because he has been able to bring together and agree a solution with the various Members involved which in the end means that we are only talking about eleven amendments. |
Peut être serait il bon de combiner ces différentes formules. | A combination of those different approaches might be desirable. |
Il a également été proposé de combiner les deux paragraphes. | There was also the proposal to merge the two paragraphs. |
Impossible de combiner info avec RECIPIENT ou SENDER sans info | Cannot mix info with non info SENDER or RECIPIENT |
Combiner les routes à d'autres modes de transport est essentiel. | Combining roads with other modes of transport is essential. |
combiner des numéros de vols différents sur un même aéronef | combine different flight numbers within one aircraft operation |
Promotion de mesures permettant de combiner l'emploi et les responsabilités familiales | The House of Representatives of the States General has approved the Plan of Action. |
Non, non, c'est pour combiner l'agrément et l'instruction. | No, no it is pleasure and instruction combined. |
Nous allons combiner ceux ci à la fin. | We will combine these at the end. |
Nous devons le combiner avec la méthode scientifique. | We need to combine this with the scientific method. |
Recherches associées : De Combiner - Combiner Ensemble - Comment Combiner - Combiner L'expertise - Combiner Actions - Combiner Avec - Combiner Avec - à Combiner - Pour Combiner