Translation of "passer beaucoup de temps" to English language:


  Dictionary French-English

Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Passer - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Passer - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Passer beaucoup de temps avec lui.
Spend a considerable amount of time with them.
Il n'a plus beaucoup de temps à passer avec nous.
Whispering He hasn't long to be with us.
Ils ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en parler.
They did not want to spend much time talking about it.
Ils ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en discuter.
They did not want to spend much time talking about it.
Elles ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en parler.
They did not want to spend much time talking about it.
Elles ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en discuter.
They did not want to spend much time talking about it.
M. Kidley n'a plus beaucoup de temps à passer avec nous.
Mr. Kidley hasn't long to be with us.
Tom avait l'habitude de passer beaucoup de temps avec ses grands parents.
Tom used to spend a lot of time with his grandparents.
Beaucoup d'étudiants sont exaspérés de devoir tout le temps passer des examens.
Most students are tired of having to take examinations all the time.
Tu n'as pas l'air de passer beaucoup de temps à aider les autres.
You never seem to spend much time helping others.
Beaucoup d'enfants devaient passer la majeure partie de leur temps enfermés chez eux.
Many children had to spend most of their time indoors.
Cela me permet de passer beaucoup de temps à traîner avec des coraux superintelligents.
It allows me to spend a lot of my time hanging out with hyper intelligent coral.
On pourra passer plus de temps avec ses enfants, et on en aura beaucoup.
You can spend more time with your kids, and you'll have a lot of them.
Et je lui dis tout le temps que je me retrouve à passer beaucoup de temps à jouer au bridge sur l'ordinateur.
And I always tell her that I find myself with a lot of time on the computer bridge program.
Il ne lui restait pas beaucoup de temps, donc elle voulait passer ses derniers jours avec lui.
He didn't have much time left, so she wanted to stay with him in his last days, see?
Depuis que nous étions jeunes mariés, je l'ai vu passer beaucoup de temps à aider les autres.
From the time we were first married, I have seen him spend countless hours helping others.
C'est à cette époque que Tailleferre commence à passer beaucoup de temps avec Maurice Ravel à Montfort l'Amaury.
In 1923, Tailleferre began to spend a great deal of time with Maurice Ravel at his home in Monfort L'Amaury.
Et je vais passer beaucoup de temps sur chacun de ces termes avant de se lancer dans la finance.
English that I am talking, makes a lot of sense. And I am going to spend a lot of time on each one of them before jumping into actually talking about Finance.
On a pas beaucoup de temps, je vais approfondir un petit peu et passer à autre chose, il y a beaucoup de choses à dire.
We don't have much time, and I'm going to go over just a little bit of this and cut out, because there's a lot of other things that are going to be said.
Une des choses qui arrive si vous passez beaucoup de temps sur Internet et que vous passer beaucoup de temps à réfléchir à Internet c est que c est très facile de tomber amoureux d Internet.
One of the things that happens if you spend a lot of time on the Internet, and you spend a lot of time thinking about the Internet, is that it is very easy to fall in love with the Internet.
Mais, en étant réaliste, je dirais que j'aimerais passer du temps dans le Moyen Orient pour beaucoup de raisons.
But, being realistic, I would say I would like to spend some time in the Middle East for many reasons.
Pour beaucoup de personnes, cela signifie, j'aurai aimé passer plus de temps avec ma famille, mes enfants pendant qu'ils grandissaient.
For many people, this means, I wish I'd spent more time with my family, with my kids when they were growing up.
Tu aurais pu passer de temps en temps.
You could have come home once in a while.
Vous savez, un certain temps après le décollage des TEDTalks, nous avons remarqué que les orateurs commençaient à passer beaucoup plus de temps à la préparation.
You know, a while after TEDTalks started taking off, we noticed that speakers were starting to spend a lot more time in preparation.
Je suis destiné à passer beaucoup de temps avec des personnalités féminines uniques, très, très spéciales, individualistes et souvent séduisantes (Rires)
Now I'm destined to spend a lot of time with some unique, very, very special, individualistic and often seductive female characters. (Laughter)
Cela signifie donc que vous avez pour prendre votre système vous passer beaucoup de temps à améliorer la détection du texte.
So this means that you've to take your current system you spend a lot of time improving text detection.
Vous aurez beaucoup mieux plus passer, beaucoup plus juste.
You'll have it much better more switch, much more righteous.
Real! Passer du temps
Really! a Time switch
PASSER DU BON TEMPS
HAVlNG A GOOD TlME
Pour passer le temps.
To pass the time.
Beaucoup de gens qui ont jusqu'à présent dépensé de l'argent à passer du bon temps doivent être plus prudents avec leur argent.
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.
Et pour passer le temps ?
I mean, how did you spend your time?
Combien de temps souhaitent ils passer ici ?
How long do they wish to spend here?
J'aimerais passer davantage de temps avec vous.
I'd like to spend more time with you.
J'aimerais passer davantage de temps avec toi.
I'd like to spend more time with you.
Il est temps de passer à l'action.
Now is the time to act.
Il est temps de passer à l'action.
It's time to get real.
II est temps de passer à l'action
This is the time for plenty of action
Ça m'a permis de passer le temps.
Helped pass the time away nice these last couple of hours.
J'aimerais passer plus de temps avec toi.
I'd much sooner be with you.
Ça peut paraitre une perte de temps, mais c'est un investissement, car vivre et passer beaucoup de temps avec le client est le moyen de commencer à comprendre ses besoins inexprimés.
It looks like wasting time, but it is an investment in time, because living and staying a considerable amount of time with the customer this is how you really start understanding their unspoken needs.
Et au lieu de passer moins de temps, nous pouvons passer commande le long.
And instead of passing less than along, we can pass order along.
Tu devrais passer plus de temps dehors et moins de temps dedans.
You should spend more time outside and less time inside.
Beaucoup de temps...
Long time.
Nous devons passer beaucoup de temps à décider du lieu et de l'horaire d'une répétition car nous devons prendre en compte les contraintes de chacun.
We have to spend a lot of time deciding upon the rehearsal venue and time because we have to consider everyone s limitations.

 

Recherches associées : Passer Beaucoup D'efforts - Beaucoup De Temps - Beaucoup De Temps - Beaucoup De Temps - Beaucoup De Temps - Beaucoup De Temps - Beaucoup De Temps - Beaucoup De Temps - Beaucoup De Temps - Passer Le Temps - Passer Du Temps