Translation of "pas voulu" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Dieu n'a pas voulu. | It wasn't God's will. |
Seulement, j'ai pas voulu. | But I didn't want to. |
Je n'ai pas voulu t'embêter. | I didn't want to bug you. |
Je n'ai pas voulu t'impliquer. | I didn't want to involve you. |
Tom n'a pas voulu parler. | Tom didn't want to talk. |
Tom n'a pas voulu chanter. | Tom didn't want to sing. |
Mais il n'a pas voulu. | But he doesn't want to. |
Je n'ai pas voulu te... | I didn't want to... |
Vous n'avez pas voulu l'être. | Personally, I engage in neither of those activities, so I have no axe to grind. |
J'ai pas voulu lui envoyer... | I didn't like to send them to where she is now. |
Tu n'as pas voulu ça. | It was only the poison you wanted. |
J'ai pas voulu faire ça. | I didn't mean to do it. |
Ils n'en ont pas voulu. | They wouldn't touch it. |
J'ai pas voulu dire ça. | Oh, Katie, I didn't mean that. |
Le sort l'a pas voulu. | It isn't in the cards. |
Le lion n'a pas voulu. | Sure, but the lion wouldn't fight. |
Elle n'a pas voulu écouter. | She wouldn't listen. |
Non, il n'a pas voulu. | No, he wouldn't. |
Enfin, nous n'avons pas voulu aujourd'hui je le répète, nous n'avons pas voulu infliger une raclée aux agriculteurs. | Finally, we have not, repeat not, indulged today in a farmer bashing exercise. |
Je n'ai pas voulu le savoir. | I didn't want to know. |
Elle n'a pas voulu qu'il mourût. | She didn't want him to die. |
Elle n'a pas voulu qu'il meure. | She didn't want him to die. |
Elle n'a pas voulu vendre l'ouvrage. | She didn't want to sell the book. |
Il n'a pas voulu vendre l'ouvrage. | He didn't want to sell the book. |
Elle n'a pas voulu y penser. | She didn't want to think about it. |
Il n'a pas voulu le faire. | He didn't want to do it. |
Elle n'a pas voulu le faire. | She didn't want to do it. |
Je n'ai pas voulu être présomptueux. | I didn't want to be presumptuous. |
Je n'ai pas voulu être présomptueuse. | I didn't want to be presumptuous. |
Je n'ai pas voulu vous embêter. | I didn't want to bug you. |
Je n'ai pas voulu vous tracasser. | I didn't want to bug you. |
Je n'ai pas voulu te tracasser. | I didn't want to bug you. |
Je n'ai pas voulu vous impliquer. | I didn't want to involve you. |
Tom n'a pas voulu embrasser Mary. | Tom didn't want to kiss Mary. |
Tom n'a même pas voulu manger. | Tom didn't even want to eat. |
Je n'ai pas voulu parler français. | I didn't want to speak French. |
Je n'ai pas voulu vous gêner. | I didn't want to bother you. |
Elle n'a pas voulu la saisir. | She did not want to take it. |
Vous n'avez pas voulu la poser. | You did not want to raise it. |
Vous n'avez pas voulu de résolution. | You did not want a resolution. |
Ils n'ont pas voulu de moi. | They wouldn't take me. |
Je n'aurais pas voulu la manquer. | I wouldn't have missed it for the world. |
Elle n'a pas voulu en démordre! | Couldn't get her to budge from that. |
Babs n'a pas voulu venir, hein ? | Babs didn't feel like coming down, huh? |
Il n'a même pas voulu m'embrasser. | He wouldn't even kiss me good night. |
Recherches associées : Est Pas Voulu - Ne Sont Pas Voulu - Temps Voulu - Est Voulu - Avait Voulu - Mal Voulu - Voulu Dire - Voulu Inclure - Voulu Dire - Avoir Voulu - Comme Voulu - J'ai Voulu