Translation of "pas se substituer à" to English language:


  Dictionary French-English

Pas se substituer à - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

La Commission n'entend pas créer un système pouvant se substituer à Eurocontrol.
The Commission does not intend to create an alternative system to Eurocontrol.
L aide internationale ne peut pas se substituer aux assurances.
Foreign aid is no substitute for insurance.
L'administration par voie sous cutanée ne peut pas se substituer à la voie intramusculaire.
Subcutaneous administration cannot be substituted for intramuscular administration.
Une organisation internationale ne peut donc pas se substituer aux électeurs.
For this reason, it is not something that any international organization can even suggest in lieu of a country s voters.
Malgré toute l'importance du rapport présenté, celui ci ne peut pas se substituer à cette révision.
The proposal goes towards that aim but we have to go further.
de la politique des marchés et des prix, à laquelle elle ne peut pas se substituer.
finally, total exemption from VAT for certain goods in everyday use.
Mais le tweeting ne peut se substituer à la pensée.
Yet tweeting is no substitute for thought.
Elles ne doivent jamais se substituer à l'absence d'autres idées.
It must never be a substitute for the absence of other ideas.
Ces accords ne peuvent se substituer à une libéralisation multilatérale.
FTA s cannot substitute for multilateral liberalization.
LA COMMUNAUTE ET EUREKA Les projets EUREKA ne sont pas conçus pour se substituer à la coopération
THE COMMUNITY AND EUREKA EUREKA projects are not intended as a substitute for existing European technological cooperation, such as programmes by the Community.
L action communautaire ne doit pas se substituer à la responsabilité des tiers ni décourager les actions de prévention.
6 Community action should not relieve third parties of responsibility or discourage preventive measures.
Un PRES ne doit pas se substituer aux efforts des États membres ni s y juxtaposer.
An ESRP should not replace or duplicate Member States efforts.
Le FMI ne peut pas se substituer aux choix monétaires des gouvernements, mais il peut contribuer à une solution.
The IMF cannot substitute for governments choices. But it can help the search for a solution.
Ce document ne peut se substituer à une consultation chez votre vétérinaire.
This document cannot replace a face to face discussion with your veterinarian.
Ce document ne peut se substituer à une visite chez votre vétérinaire.
This document cannot replace a face to face discussion with your veterinarian.
Ce drapeau n'est pas appelé à se substituer à celui des Etats membres dans des manifestations internationales telles que celle à laquelle se réfère l'honorable parlementaire.
That flag is not intended to replace those of the Member States at international events such as that referred to by the honourable Member.
Ce fonds d apos affectation spéciale ne devrait pas se substituer aux sources existantes de financement.
The trust fund should not replace existing sources of funding.
Il n' appartient pas aux députés de se substituer à la justice, ni de juger le fond de l' affaire.
It is not the place of Members of Parliament to stand in for the courts, nor to pass judgment on the substance of the case.
Les techniques d'imagerie par ultrasons à haute fréquence peuvent se substituer à l'imagerie par
For example, it says that initiatives to introduce improvements of any kind into an organisation should be accompanied by an active and effective change management programme.
Aux menaces bilatérales doivent se substituer les discussions bilatérales.
It means bilateral discussions instead of bilateral threats.
L apos aide humanitaire ne saurait cependant se substituer à des solutions politiques.
However, humanitarian assistance is not a substitute for political solutions.
À une humanité fragmentaire et statique vient se substituer un paradigme d'intense mobilité.
A model based on mass mobility has taken over from a way of living that is fragmentary and static.
Le présent document ne peut se substituer à une consultation chez votre vétérinaire.
If you need more information about your animal s medical condition or treatment, contact your veterinarian.
Le présent document ne peut se substituer à une consultation chez votre vétérinaire.
This document cannot replace a face to face discussion with your veterinarian.
Le présent document ne peut se substituer à une consultation chez votre vétérinaire.
This document cannot replace a face to face discussion with your veterinarian.
Le travail précaire a même tendance, aujourd'hui, à se substituer au travail à temps partiel.
The reason is, of course, that product based multinational firms do in fact meet all the national requirements in the countries where they operate and lead the field in international fora by virtue of their respect for competition policy and good employee management relations. tions.
19. Les mécanismes de contrôle interne ne peuvent se substituer à une bonne gestion.
19. The internal oversight mechanisms are not a surrogate for good management.
Les aides structurelles ne peuvent se substituer à une politique de prix moyens garantis.
But the proposals from the Commission do very little indeed to help the situation.
Ils ne sauraient donc se substituer notamment au retrait des matériels à risque spécifiés.
They are therefore no substitute for, in particular, the withdrawal of specific high risk materials.
En aucune circonstance, elle ne devra se substituer à ces autres formes de pêche.
Under no circumstances must it be considered as a substitution.
Les bonnes paroles ne sauraient se substituer aux actes concrets.
Sweet words were no substitute for action.
Enfin, les fonds structurels ne peuvent se substituer aux assurances.
And the Structural Funds may not be substituted for insurance.
En fait, pourquoi ne pas substituer immédiatement la CEDH à la charte ?
In fact, why do we not adopt the ECHR instead of the Charter straight away?
Si l'Europe n'avait pas failli dans sa mission d'assurer la stabilité des marchés, les agriculteurs français n'auraient pas eu besoin de se substituer à elle.
If Europe had not failed in its task of ensuring market stability, French farmers would not have needed to take over from it.
Les actions n' ont pas vocation à se substituer aux plans nationaux de formation , notamment dans le domaine de la formation technique .
Measures are not designed to be a substitute for national training plans , particularly where technical training is concerned .
La Conférence souligne néanmoins que l'observation de ce moratoire ne devrait pas se substituer à une interdiction complète des essais d'armes nucléaires.
The Conference affirms that observance of the existing moratorium on nuclear testing should not substitute for a comprehensive ban on nuclear weapon testing.
Les efforts visant à élucider totalement ces accidents se poursuivront pendant longtemps encore et nous ne pouvons pas nous substituer aux experts.
The inquiries into the disasters will continue for a good while yet, and it is none of our job to preempt the experts.
L huile de schiste dérivée des schistes bitumineux ne peut pas se substituer directement aux applications du pétrole brut.
The shale oil derived from oil shale does not directly substitute for crude oil in all applications.
Elle ne peut pas faire un coup d'Etat et se substituer aux douze chefs d'Etat et de gouvernement.
One on a common system of witholding tax on interest income and the other concerning mutual assistance by the competent authorities of the Member States in the field of taxation.
Les accords bilatéraux peuvent naturellement parfois se révéler utiles, mais ils ne peuvent se substituer à l'approche multilatérale.
Bilateral agreements can of course sometimes be helpful, but they should not be a substitute for a multilateral approach.
Mais la communauté internationale doit suivre de près ce processus pour veiller à ce qu'il ne vienne pas se substituer à un règlement politique.
The international community must closely monitor this process, however, to ensure that tribal reconciliation or conflict resolution talks do not become a substitute for a political settlement.
Toutefois, cela ne saurait se substituer à un accord politique ou à des poursuites juridiques officielles.
However, it cannot be a substitute either for a political agreement or for official legal action.
Certaines actions communau taires se substituent ou pourraient utilement se substituer aux actions nationales.
Some Com munity actions are, or could usefully be, a substitute for national actions.
Mais quand on se sert d'un ordinateur, on peut simplement substituer.
But you see, when you're using a computer, you can just substitute.
Il a souligné que Spoutnik n'entend pas se substituer à RIA Novosti en Russie, et que la nouvelle marque ne s'appliquera qu'à l'étranger.
He insisted that Sputnik does not intend to replace RIA Novosti in Russia, and that the new brand will only work outside the country.

 

Recherches associées : Se Substituer à - Ne Pas Se Substituer - Se Substituer à Lui - Peut Se Substituer à - à Substituer - Peut Se Substituer - Quelque Chose Se Substituer à - Substituer à STH - Substituer à Spermaceti - Substituer à Vous - Substituer Son - Pas Se Référer à - Substituer Un Signal - Remplacer Ou Substituer