Translation of "substituting" to French language:
Dictionary English-French
Substituting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Substituting with | Substitution par |
substituting with | substituant par |
Oh, substituting for Lattimer. | On fait le substitut pour Lattimer. Je ne peux pas tirer sur cet uniforme. |
Substituting in the values from this line | En remplaçant les valeurs par celles de cette ligne 160 |
Do you believe this nonsense about substituting faces? | Croyezvous à cette substitution d'un visage à l'autre ? |
By substituting the above values one would get V . | By substituting the above values one would get V . |
I had invented DryBath, the world's first bath substituting lotion. | J'avais inventé DryBath, la première lotion de substitution au bain au monde. |
Mussolini established the first Corporatist economy, albeit substituting Fascist for Catholic throughout. | Mussolini a établi la première économie corporatiste, mais en remplaçant le terme catholique par fasciste à tous les niveaux. |
7, substituting it for the corresponding part of proposed amendment no. 3. | Le vote aura lieu mercredi à 18 heures. |
4 mg day rosiglitazone with the dose of metformin substituting that already being taken. | AVANDAMET peut être initié à 4 mg jour de rosiglitazone avec la dose correspondante de metformine déjà prise. |
Substituting one form of energy for another does not help safeguard the Community's supplies. | L'éviction les uns par les autres des potentiels énergétiques de la Communauté n'irait pas dans le sens de la sécurité. |
This measures the size of the additional intermediation we are undertaking substituting for the market . | Cela indique l' ampleur du surcroît d' intermédiation pris en charge par l' Eurosystème , qui se substitue au marché . |
He named the characters after his own family members, substituting Bart for his own name. | Il a nommé les personnages d'après les prénoms de sa propre famille, substituant son nom par Bart . |
For example, spiny dogfish is partly substituting for cod in many European fish and chip shops. | Par exemple, dans de nombreuses échoppes qui proposent du fish and chips en Europe, la morue est partiellement remplacée par du requin taupe. |
So the other binomial, just substituting that Ax squared plus Bx, is 2x squared plus Bx. | Donc l'autre binôme, substituant juste Ax au carré plus Bx, est 2x au carré plus Bx. |
Substituting for heroin, oral methadone is the most widely prescribed drug in addiction treatment in Europe. | En remplacement de l'héroïne, la methadone par voie orale est le médicament le plus prescrit dans le traitement de la toxicomanie en Europe. |
Substituting textbooks and handouts with hand held computers could save actually save money in the long run. | Remplacer les manuels et les prospectus par des ordinateurs de poche pourrait vraiment économiser de l'argent à long terme. |
Devaluation renders exports more competitive, thus substituting external demand for the domestic demand that is being compressed. | La dévaluation rend les exportations plus compétitives, afin de substituer de la demande externe à la demande domestique qui est comprimée. |
We would wish to encourage other countries to consider substituting new varieties for currently cultivated poppy plants. | Nous voudrions encourager les autres pays à considérer la substitution de nouvelles variétés aux plants de pavot cultivés actuellement. |
They should be motion pictures, always using the old motion picture techniques, but substituting dialogue for titles. | Ils doivent être des films, des images animées utilisant toujours les anciennes techniques mais substituant les dialogues au titrages. |
4.1.2 EU has a target for substituting oil based fuels with biofuels up to 5 by 2010. | 4.1.2 L'UE s'est fixé comme objectif de remplacer les combustibles pétroliers par des biocombustibles à hauteur de 5 d'ici à 2010. |
6.3.1.2 EU has a target for substituting oil based fuels with biofuels up to 5.75 by 2010. | 6.3.1.2 L'UE s'est fixé comme objectif de remplacer les combustibles pétroliers par des biocarburants à hauteur de 5,75 d'ici à 2010. |
The United States and others are substituting high rhetoric and symbolic punitive action for real action on Syria. | Les États Unis, comme beaucoup d autres, privilégient actuellement les grands discours et les mesures condamnatrices symboliques à une action réelle en Syrie. |
So you actually help strengthen the local economy, improve job creation, and those tend to be import substituting. | Vous stimulez l'économie locale, vous créez plus d'emplois, et ça mène à une substitution de l'import. |
Locations The lighthouse for the film was built on a point above Morro Bay, California, substituting for Maine. | Le phare que l'on peut voir dans le film fut construit à Morro Bay en Californie. |
The Board believes that there are potential savings to be made by substituting generic equivalents for branded products. | Le Comité estime que des économies pourraient être réalisées en substituant aux articles de marque des produits génériques. |
Any new approach should be complementary rather than substituting the Common European Asylum System, called for at Tampere. | Toute nouvelle approche doit compléter et non remplacer le régime d'asile européen commun demandé à Tampere. |
Robles Piquer can justify certain ways of defending that right, for example, substituting of one dictatorship for another. | Robles Piquer ment, nous ne pouvons forcer nos gouvernements à être unis. Par contre, nous pouvons exprimer le souhait pressant d'une position européenne unique. |
In addition, I am sceptical about substituting phthalates with substances whose effects there is no research data on. | En outre, je n'aime pas l'idée de remplacer les phtalates par des substances pour lesquelles nous ne disposons d'aucune étude scientifique. |
Other researchers have gone beyond the SDIH altogether, substituting a perceptual outcome perceived visual angle for the stimulus input. | D'autres chercheurs ont dà passà l'hypothà se SDIH en substituant un rà sultat perceptuel (un angle visuel perà u ) à un stimulus. |
Production can be diversified with a view to meeting the needs in the domestic market or for substituting imports. | La diversification de la production peut répondre aux besoins du marché intérieur ou au souci de remplacer les importations par une production nationale. |
When substituting another ophthalmic antiglaucoma agent with AZOPT, discontinue the other agent and start the following day with AZOPT. | En cas de remplacement d un autre traitement anti glaucomateux ophtalmique par AZOPT, interrompre l autre médicament et commencer AZOPT le jour suivant. |
( ) The Substitutability index is a measure of the difficulty in substituting the material, scored and weighted across all applications. | ( ) L indice de substituabilité est une mesure de la difficulté à substituer la matière première, calculé et pondéré à travers toutes les applications. |
As soon as the Single Act enters into application the Commission will propose substituting Article 100A for Article 235. | La Commission estelle disposée à faire savoir au Parlement où l'on en est à cet égard? |
The Kyoto Protocol allows countries to meet their target reductions of CO2 emissions by substituting bio fuels for fossil fuels. | Le Protocole de Kyoto prévoit que les pays atteignent leurs objectifs en matière de réduction d émissions de CO2, en remplaçant les combustibles fossiles par des biocarburants. |
and we need to develop a new model of partnership, truly collaborative, where we are looking for complementing, not substituting. | Nous devons développer un nouveau modèle de partenariat, vraiment collaboratif, où nous recherchons la complémentarité, pas le remplacement. |
These generals, substituting for arguments their uniform violating or invoking professional secrecy as they find convenient saying what they please. | Ces généraux, substituant aux arguments l'éclat de leurs uniformes. Ils s'adressent au jury, violent ou invoquent le secret professionnel au gré de leur convenance! Ils disent ce qui leur plaît. |
They should, then, prepare for the unknown future by husbanding their ammunition and by substituting for it some easily renewable substance. | Il fallait donc parer à toutes les nécessités de l'inconnu, et ménager les munitions, en leur substituant d'autres substances aisément renouvelables. |
Keeping employees informed is a very good thing, Mr President, but I tried substituting the word 'pensioners' for the word 'employees. | C'est une bonne chose que d'informer les travailleurs mais, Monsieur le Président, j'ai essayé de remplacer le mot travailleurs par le mot retraités . |
Conversely , the government deficit may be reduced by substituting loans provided by government for transfers without any immediate impact on government debt . | Inversement , le déficit public peut être diminué en substituant des prêts alloués par les pouvoirs publics à des transferts sans incidence immédiate sur la dette publique . |
So, instead of substituting plants for animals, our swollen appetites simply became larger, and the most dangerous aspects of them remained unchanged. | Alors au lieu de substituer des végétaux aux animaux, nos appétits gonflés se sont tout simplement aggrandis, et leurs aspects les plus dangereux n'ont pas changé. |
McKinley spent the winter substituting for a commissary sergeant who was ill, and in April 1862 he was promoted to that rank. | Durant l'hiver, McKinley remplaça un sergent malade et en avril 1862, il fut promut à ce grade. |
When substituting another ophthalmic antiglaucoma agent with AZARGA, the other agent should be discontinued and AZARGA should be started the following day. | En cas de remplacement d un autre traitement antiglaucomateux ophtalmique par AZARGA, interrompre l autre médicament et commencer AZARGA le jour suivant. |
Each hydroxocobalamin molecule can bind one cyanide ion by substituting the hydroxo ligand linked to the trivalent cobalt ion to form cyanocobalamin. | Chaque molécule d hydroxocobalamine peut se lier à un ion cyanure par substitution du ligand hydroxo lié à l ion cobalt trivalent pour former de la cyanocobalamine. |
When substituting another ophthalmic antiglaucoma agent with DuoTrav, the other agent should be discontinued and DuoTrav should be started the following day. | En cas de remplacement d un autre traitement antiglaucomateux ophtalmique par DuoTrav, interrompre l autre médicament et commencer DuoTrav le jour suivant. |
Related searches : Substituting For - By Substituting - Substituting Equation - Substituting With