Translation of "pas en violation" to English language:


  Dictionary French-English

Violation - traduction : Violation - traduction : Violation - traduction : Pas en violation - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ne s'agit il pas en l'espèce d'une violation du traité de Rome?
Is this not a breach of the Treaty of Rome?
13 août pas de violation à signaler
13 Aug no violations reported
Si la prétendue violation n apos était pas l apos objet des appels en droit pénal, ex hypothesi, ces appels ne pouvaient pas constituer des recours utiles contre cette violation.
If the contravention alleged was not the subject of the criminal law appeals, ex hypothesi, those appeals could hardly constitute an adequate remedy for that contravention.
En conséquence, il n apos y a pas violation de l apos article 14.
Accordingly, there is no violation of article 14, paragraph 1, in this respect.
Pourquoi la Commission n'a t elle pas introduit une procédure en violation des traités?
Why has the Commission not initiated proceedings for violation of the Treaties?
Il ne connaît même pas le mot violation.
It doesn't know even the word violation.
En outre, la communication ne formule aucun grief pouvant constituer une violation de l'article 2, pas plus qu'elle ne précise la nature de la violation alléguée.
In addition, the communication contains no claims that are capable of amounting to a breach of article 2, nor does the communication set out the nature of the alleged violation claimed.
Une violation substantielle consiste en
If either Party considers that the other Party has failed to fulfil any of its obligations under this Agreement it may take appropriate action.
e) En cas de violation de cette interdiction d'accès, la violation est clairement détectable
(e) If that access prohibition is infringed, the infringement is clearly detectable
En violation du devoir des médecins, le Dr Hamer a été n'offrant pas de chimiothérapie.
In violation of physicians' duty, Dr. Hamer wasn't offering chemotherapy.
Tu ne sais pas que en partant comme ça, ceci constitue une violation de contrat ?
Don't you know that if you leave like this, it is a violation of the contract? Taking care of what's to come... Are you confident of it?
S'il ne le fait pas, c'est qu'il n'est pas question d'une violation des
If I may in turn refer to
Ne s'agit il pas là d'une violation des droits de l'Homme?
Is that not a breach of human rights?
La paix ne se construit pas sur la violation des droits.
Peace cannot be founded on the violation of rights Israelis such as the soldier Igal Moshe, who refused to go to the Lebanon four days ago and who is now in prison, are proof of this
La Commission ne peut pas accepter cette violation à la règle.
The Commission could not accept this breach.
ne constitue pas une violation des dispositions de la présente section.
New York Convention means the United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York on 10 June 1958
Étant donné que celui ci n'a pas étayé son grief de violation de l'article 3, son expulsion vers son pays d'origine ne constitue pas une violation de cette disposition.
As the complainant has not substantiated his claim under article 3, his removal to his country of origin was not in breach of that provision.
En conséquence, le Comité ne conclut pas à une violation de l'article 19 du Pacte à cet égard.
Accordingly, the Committee does not find a violation of article 19 of the Covenant in this regard.
8.5 Ayant conclu à une violation de l'article 9, le Comité n'a pas à statuer sur une éventuelle violation de l'article 14 du Pacte.
8.5 In light of a finding of a violation of article 9, the Committee need not consider whether there was also a violation of article 14 of the Covenant.
IV. VOIES DE RECOURS EN CAS DE VIOLATION
IV. Remedial authority with respect to human rights
4. En matière de violation des droits fondamentaux
4. Violations of fundamental rights
D. Voies de recours en cas de violation
D. Remedial authority with respect to human rights
d) Recours en cas de violation de brevet
(d) Remedies for breach of patent rights
Objet Violation des droits de l'homme en Malaisie
Subject Violation of human rights in Malaysia
Objet Violation des accords de Genève en Afghanistan
Subject Violation of the Geneva agreements on Afghanistan
Une violation substantielle du présent accord consiste en
These measures shall be notified immediately to the other Party and shall be the subject of consultations within the Joint Committee if the other Party so requests.
Certains États membres adhèrent au principe selon lequel la violation impliquée ne peut pas être rentable et les économies réalisées par l'employeur avant la violation sont prises en compte pour prononcer la sentence.
Some Member States adhere to the principle that the violation involved must not be profitable, and savings made by the employer prior to the violation are taken into account when sentence is passed.
C'est plutôt... c'est pas mal. C'est une énorme violation de marque déposée...
It's pretty. It's not bad. It's a huge trademark violation,
Ne pas le faire constituerait une violation des obligations de la Convention.
If it failed to take such measures, it would be in breach of this obligation.
Pour l'État partie, une telle violation n'a pas été établie par l'auteur.
In the State party's view, the author has not established the existence of a violation of this nature.
Il s'ensuit qu'il n'y a pas violation de l'article 8 pris séparément.
It follows that no independent violation of article 8 of the Covenant has been made out.
Les auteurs n'ont donc pas démontré l'existence d'une violation de l'article 19.
The authors have thus not established a violation of article 19.
Sa violation ensuite, par l'Administration américaine, n'est elle pas un événement politique?
Is not its subsequent violation by the American Government a political act?
(c) en cas de violation de cette interdiction d'accès, il peut être raisonnablement assuré que la violation est clairement détectable
(c) where that access prohibition is infringed, it may be reasonably ensured that the infringement is clearly detectable
(c) en cas de violation de cette interdiction d accès, il peut être raisonnablement assuré que la violation est clairement détectable
(pp) where that access prohibition is infringed, it may be reasonably ensured that the infringement is clearly detectable
L'auteur n'a donc pas mis les autorités nationales en mesure de remédier à une éventuelle violation de l'article 26.
The author has thus not given the French authorities the opportunity to rectify any violation of article 26.
Il n' est pas admissible que se poursuive la violation flagrante d' actes législatifs essentiels en matière d' environnement.
This flagrant violation of our basic environmental laws must not be allowed to continue.
Il est entendu qu'une violation d'une autre disposition du présent accord, ou d'un autre accord international, n'établit pas qu'il y a eu violation du présent article.
air services, or related services in support of air services and other services supplied by means of air transport 7 , other than
En l'occurrence, il s'agit d'une violation du droit communautaire.
In this case, there has been a violation of Community law.
En Italie, la violation se poursuit de façon dramatique.
Violations in Italy continue to be very frequent.
Les droits fondamentaux ne sont pas négociables et rien ne justifie leur violation.
Fundamental rights are not negotiable and their infringement can never be justified.
Il n apos y avait pas eu de plaintes pour violation par la police des règlements pertinents en la matière.
No complaints of violations by police of the relevant regulations had been lodged.
Le Comité conclut en conséquence qu apos il n apos y a pas eu violation de l apos article 12.
The Committee thus concludes that there has been no violation of article 12.
(c) n'est pas enregistré auprès de l'autorité compétente de son État membre d'origine, en violation des exigences de l article 13.
(c) fails to register with the competent authority of their home Member State in breach of the requirements of Article 13.
Objet Violation par l'Espagne du droit à la libre circulation En Espagne, quelques règles d'adaptation ne sont toujours pas respectées
Subject Violation of the right of free movement in Spain

 

Recherches associées : Violation Pas - Agissant En Violation - Conduite En Violation - En Violation Tenue - Lieu En Violation - Est En Violation - En Violation Substantielle - En Violation Avec - être En Violation - En Violation Avec - était En Violation - En Violation Des - En Violation De - En Violation De