Translation of "palissade" to English language:


  Dictionary French-English

Palissade - traduction : Palissade - traduction : Palissade - traduction : Palissade - traduction : Palissade - traduction : Palissade - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

J'ai dû escalader la palissade.
I had to climb over the fence.
Saute la palissade et fuyons.
Whip over the wall and run for it.
Son cheval sauta par dessus la palissade.
His horse jumped over the fence.
J'ai besoin d'aide pour peindre la palissade.
I need help painting the fence.
Tirez quand ils seront sur la palissade.
Fire when they top the wall.
Je n'eus pas besoin de peindre la palissade.
I didn't need to paint the fence.
La foule devint incontrôlable et força la palissade.
The crowd got out of control and broke through the fence.
La palissade avait besoin d'un coup de peinture.
The fence needed painting.
Le décor, une ruelle avec poubelles et palissade.
Then we go to full stage with an alley drop... with the ash cans and a board fence.
Je n'ai pas eu besoin de peindre la palissade.
I didn't need to paint the fence.
Il prévoit de manger cette palissade pour le dîner.
He's planning to eat that fence for dinner.
Il faut voler des machettes pour entailler la palissade.
We might steal some sugarcane knives and hack through the stockade walls.
Autrefois, il y avait un bâtiment administratif derrière la palissade grise.
In the past, there used to be an administrative building behind the gray picket fence.
À 13 h 00 l'assaut de la palissade de Denain est donné.
By one in the afternoon the attack had developed to the point of an assault on the palisade at Denain.
D'abord la palissade et ne vous servez du mousquet qu'en dernier ressort.
Now, get over that wall first, and don't use your muskets only as the last resort.
Durant la Biennale, il remarque dans une vitrine du boulevard Saint Germain, l Encyclopédie Clartès ouverte à la page des entremets y figure La Palissade , un gâteau de crème pâtissière entouré d une palissade de biscuits.
During the Biennale, he spotted the Clartés Encyclopedia opened on the page dedicated to desserts in a shop window located on the boulevard Saint Germain featuring a pudding named Palissade , a sort of cake made with confectioner s cream and surrounded by a ring of biscuits.
Le chariot sortit du bois et commença à rouler sans bruit vers la palissade.
The cart emerged from the wood and began to roll noiselessly towards the palisade.
Comme il arrivait au bord du champ à la vieille palissade de rondins fendus,
Just as he got to the edge of the field by the old split rail fence,
Une détonation éclata au dessus de la palissade, et un cri de douleur lui répondit.
A report sounded and was responded to by a cry of pain.
Un embranchement du chemin de fer de la Compagnie passait derriere une palissade, desservant la fosse.
A branch of the Company's railroad passed behind a paling, for the use of the pit.
On l'entoura d'une palissade, et on construisit différents abris pour les animaux qui devaient la peupler.
It was surrounded by a palisade, and in it were constructed various shelters for the birds which were to populate it.
Du côté de la montagne, la maison et une partie de la palissade se détachaient en blanc.
From the side of the mountain, the house and a part of the palisade stood out white in the moonlight.
Le premier témoin, Janet Gayle, a déclaré avoir vu les deux hommes tirer à travers une palissade.
The first, one Janet Gayle, testified that she could observe the two men firing through a fence.
Un monsieur a cheval déboucha, et les enfants s'aplatirent au pied de la palissade, en reconnaissant M. Hennebeau.
A gentleman went by on horseback, and the children flattened themselves at the bottom of the paling, for they recognized M. Hennebeau.
On ne voyait, non plus, aucune trace de lutte, aucun dégât, ni à l'habitation, ni à la palissade.
Nor could they see traces of any struggle, any devastation, either in the hut, or in the palisade.
Ce fort est aussi défendu par une palissade de pieux, avec un bastion à chacun des quatre angles.
This fort was also made of logs and had a bastion at each of the four corners.
Le reporter et le marin, n'entendant rien, se demandèrent s'ils devaient escalader la palissade et pénétrer dans le corral.
The reporter and the sailor hearing nothing, asked themselves whether they had not better scale the palisades and penetrate into the corral.
Le champ fut préparé, puis entouré d'une forte palissade, haute et aiguë, que les quadrupèdes eussent très difficilement franchie.
The field was prepared, then surrounded with a strong palisade, high and pointed, which quadrupeds would have found difficulty in leaping.
Quand les enfants de maternelle ont récemment enlevé la barrière, ils ont découvert que la palissade était faite de tapioca.
And when the kindergarten kids recently moved their gate, they found out the fence was made out of tapioca.
La crête de la palissade formait une ligne un peu plus noire que l'ombre environnante, et rien n'en altérait la netteté.
The top of the palisade formed a line, a little darker than the surrounding shadow, and nothing disturbed its distinctness.
Avec l'aide des villageois, il construisit sur le mont Sentsū une gigantesque palissade percée de huit portes autour de la ferme.
At this time he heard a sound of weeping at the head waters of the river, and he went in search of the sound.
La palissade blanche, la maison parfaite, la cuisine parfaite il n y a pas de factures sur le comptoir dans la cuisine parfaite..
The white picket fence, the perfect house. The perfect kitchen no bills on the counter in the perfect kitchen.
Il s'était embusqué dans un terrain vague, derriere une palissade, en face d'une épicerie borgne, plantée de travers a l'encoignure d'un sentier.
He had taken ambush in a vacant space, behind a paling opposite an obscure grocery shop, situated at the corner of a lane.
Déjà un torrent de matières incandescentes, de minéraux liquéfiés, tombait du contrefort sur la prairie et rongeait ce côté de la palissade.
Already a torrent of burning matter and liquefied minerals fell from the side of the mountain upon the meadows as far as the side of the palisade.
La première enceinte de Paris est donc sans doute construite par les Gaulois, probablement une palissade doublée d'une protection naturelle, la Seine.
The first wall of Paris was therefore probably built by the Gauls and coupled with the natural protection of the river Seine.
Ce qui était certain, c'est que l'on pouvait arriver jusqu'à la palissade sans être vu, et que l'enceinte ne paraissait pas être gardée.
One thing was certain, that it was possible to reach the palisade without being seen, and also that it did not appear to be guarded.
Au sommet du mont, un espace cultuel celtique (nemeton) d'un hectare a été mis au jour, entouré d'une palissade et de fossés concentriques.
At the summit of the mountain, a Celtic place of worship (nemeton) a hectare large has been updated, surrounded by a palisade and concentric ditches.
Le producteur et réalisateur Darryl Zanuck le voit sauter à plus de quatre mètres pour franchir une palissade et demande de filmer le chien.
The judge ruled in favor of the filmmakers, declaring the use of the name in the film to be fair use.
Sans doute, elle se mourait d'inanition et, apres l'avoir relevée, il s'était mis a héler une fille, qu'il voyait de l'autre côté de la palissade.
No doubt she was dying of hunger and having raised her he began to shout to a girl whom he saw on the other side of the paling.
Enfin, pour compléter la clôture, le lit du ruisseau de la grève fut considérablement élargi, et on maintint les sables au moyen d'une double palissade.
To complete the enclosure the bed of the stream on the beach was considerably enlarged, and the sand supported by means of stakes.
Les prisonniers avaient bien essayé de renverser la palissade, mais ils n'y avaient point réussi, et ils ne tardèrent pas à se tenir plus tranquilles.
The prisoners had been trying to overthrow the palisade, but of course had not succeeded, and were not long in becoming more tranquil.
Clos à l'origine par une palissade, puis par une grille en fer forgé, l'espace fut rendu ouvert en 1939 par la suppression de toute clôture.
Originally enclosed by a picket fence, then by a wrought iron fence and gates in the 1870s, the space was opened with the removal of the fence in 1939.
Cyrus Smith, Pencroff, Gédéon Spilett, d'un côté, Harbert et Nab, de l'autre, en longeant la palissade, observèrent cette portion du corral qui était absolument obscure et déserte.
Cyrus Harding, Pencroft, and Gideon Spilett on one side, Herbert and Neb on the other, going along by the palisade, surveyed the absolutely dark and deserted corral.
En un instant, le reporter et ses deux compagnons eurent traversé le corral et regagné la porte de la palissade, derrière laquelle on entendait Top gronder sourdement.
In a moment the reporter and his two companions had crossed the corral and reached the gate of the palisade behind which Top was heard growling sullenly.
À peine ces mots avaient ils été échangés entre l'ingénieur et ses deux compagnons, qu'un corps bondissait par dessus la palissade et retombait sur le sol du corral.
These words had hardly been exchanged between the engineer and his two companions when a body leaped over the palisade and fell on the ground inside the corral.