Translation of "palissade" to English language:
Dictionary French-English
Palissade - traduction : Palissade - traduction : Palissade - traduction : Palissade - traduction : Palissade - traduction : Palissade - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
J'ai dû escalader la palissade. | I had to climb over the fence. |
Saute la palissade et fuyons. | Whip over the wall and run for it. |
Son cheval sauta par dessus la palissade. | His horse jumped over the fence. |
J'ai besoin d'aide pour peindre la palissade. | I need help painting the fence. |
Tirez quand ils seront sur la palissade. | Fire when they top the wall. |
Je n'eus pas besoin de peindre la palissade. | I didn't need to paint the fence. |
La foule devint incontrôlable et força la palissade. | The crowd got out of control and broke through the fence. |
La palissade avait besoin d'un coup de peinture. | The fence needed painting. |
Le décor, une ruelle avec poubelles et palissade. | Then we go to full stage with an alley drop... with the ash cans and a board fence. |
Je n'ai pas eu besoin de peindre la palissade. | I didn't need to paint the fence. |
Il prévoit de manger cette palissade pour le dîner. | He's planning to eat that fence for dinner. |
Il faut voler des machettes pour entailler la palissade. | We might steal some sugarcane knives and hack through the stockade walls. |
Autrefois, il y avait un bâtiment administratif derrière la palissade grise. | In the past, there used to be an administrative building behind the gray picket fence. |
À 13 h 00 l'assaut de la palissade de Denain est donné. | By one in the afternoon the attack had developed to the point of an assault on the palisade at Denain. |
D'abord la palissade et ne vous servez du mousquet qu'en dernier ressort. | Now, get over that wall first, and don't use your muskets only as the last resort. |
Durant la Biennale, il remarque dans une vitrine du boulevard Saint Germain, l Encyclopédie Clartès ouverte à la page des entremets y figure La Palissade , un gâteau de crème pâtissière entouré d une palissade de biscuits. | During the Biennale, he spotted the Clartés Encyclopedia opened on the page dedicated to desserts in a shop window located on the boulevard Saint Germain featuring a pudding named Palissade , a sort of cake made with confectioner s cream and surrounded by a ring of biscuits. |
Le chariot sortit du bois et commença à rouler sans bruit vers la palissade. | The cart emerged from the wood and began to roll noiselessly towards the palisade. |
Comme il arrivait au bord du champ à la vieille palissade de rondins fendus, | Just as he got to the edge of the field by the old split rail fence, |
Une détonation éclata au dessus de la palissade, et un cri de douleur lui répondit. | A report sounded and was responded to by a cry of pain. |
Un embranchement du chemin de fer de la Compagnie passait derriere une palissade, desservant la fosse. | A branch of the Company's railroad passed behind a paling, for the use of the pit. |
On l'entoura d'une palissade, et on construisit différents abris pour les animaux qui devaient la peupler. | It was surrounded by a palisade, and in it were constructed various shelters for the birds which were to populate it. |
Du côté de la montagne, la maison et une partie de la palissade se détachaient en blanc. | From the side of the mountain, the house and a part of the palisade stood out white in the moonlight. |
Le premier témoin, Janet Gayle, a déclaré avoir vu les deux hommes tirer à travers une palissade. | The first, one Janet Gayle, testified that she could observe the two men firing through a fence. |
Un monsieur a cheval déboucha, et les enfants s'aplatirent au pied de la palissade, en reconnaissant M. Hennebeau. | A gentleman went by on horseback, and the children flattened themselves at the bottom of the paling, for they recognized M. Hennebeau. |
On ne voyait, non plus, aucune trace de lutte, aucun dégât, ni à l'habitation, ni à la palissade. | Nor could they see traces of any struggle, any devastation, either in the hut, or in the palisade. |
Ce fort est aussi défendu par une palissade de pieux, avec un bastion à chacun des quatre angles. | This fort was also made of logs and had a bastion at each of the four corners. |
Le reporter et le marin, n'entendant rien, se demandèrent s'ils devaient escalader la palissade et pénétrer dans le corral. | The reporter and the sailor hearing nothing, asked themselves whether they had not better scale the palisades and penetrate into the corral. |
Le champ fut préparé, puis entouré d'une forte palissade, haute et aiguë, que les quadrupèdes eussent très difficilement franchie. | The field was prepared, then surrounded with a strong palisade, high and pointed, which quadrupeds would have found difficulty in leaping. |
Quand les enfants de maternelle ont récemment enlevé la barrière, ils ont découvert que la palissade était faite de tapioca. | And when the kindergarten kids recently moved their gate, they found out the fence was made out of tapioca. |
La crête de la palissade formait une ligne un peu plus noire que l'ombre environnante, et rien n'en altérait la netteté. | The top of the palisade formed a line, a little darker than the surrounding shadow, and nothing disturbed its distinctness. |
Avec l'aide des villageois, il construisit sur le mont Sentsū une gigantesque palissade percée de huit portes autour de la ferme. | At this time he heard a sound of weeping at the head waters of the river, and he went in search of the sound. |
La palissade blanche, la maison parfaite, la cuisine parfaite il n y a pas de factures sur le comptoir dans la cuisine parfaite.. | The white picket fence, the perfect house. The perfect kitchen no bills on the counter in the perfect kitchen. |
Il s'était embusqué dans un terrain vague, derriere une palissade, en face d'une épicerie borgne, plantée de travers a l'encoignure d'un sentier. | He had taken ambush in a vacant space, behind a paling opposite an obscure grocery shop, situated at the corner of a lane. |
Déjà un torrent de matières incandescentes, de minéraux liquéfiés, tombait du contrefort sur la prairie et rongeait ce côté de la palissade. | Already a torrent of burning matter and liquefied minerals fell from the side of the mountain upon the meadows as far as the side of the palisade. |
La première enceinte de Paris est donc sans doute construite par les Gaulois, probablement une palissade doublée d'une protection naturelle, la Seine. | The first wall of Paris was therefore probably built by the Gauls and coupled with the natural protection of the river Seine. |
Ce qui était certain, c'est que l'on pouvait arriver jusqu'à la palissade sans être vu, et que l'enceinte ne paraissait pas être gardée. | One thing was certain, that it was possible to reach the palisade without being seen, and also that it did not appear to be guarded. |
Au sommet du mont, un espace cultuel celtique (nemeton) d'un hectare a été mis au jour, entouré d'une palissade et de fossés concentriques. | At the summit of the mountain, a Celtic place of worship (nemeton) a hectare large has been updated, surrounded by a palisade and concentric ditches. |
Le producteur et réalisateur Darryl Zanuck le voit sauter à plus de quatre mètres pour franchir une palissade et demande de filmer le chien. | The judge ruled in favor of the filmmakers, declaring the use of the name in the film to be fair use. |
Sans doute, elle se mourait d'inanition et, apres l'avoir relevée, il s'était mis a héler une fille, qu'il voyait de l'autre côté de la palissade. | No doubt she was dying of hunger and having raised her he began to shout to a girl whom he saw on the other side of the paling. |
Enfin, pour compléter la clôture, le lit du ruisseau de la grève fut considérablement élargi, et on maintint les sables au moyen d'une double palissade. | To complete the enclosure the bed of the stream on the beach was considerably enlarged, and the sand supported by means of stakes. |
Les prisonniers avaient bien essayé de renverser la palissade, mais ils n'y avaient point réussi, et ils ne tardèrent pas à se tenir plus tranquilles. | The prisoners had been trying to overthrow the palisade, but of course had not succeeded, and were not long in becoming more tranquil. |
Clos à l'origine par une palissade, puis par une grille en fer forgé, l'espace fut rendu ouvert en 1939 par la suppression de toute clôture. | Originally enclosed by a picket fence, then by a wrought iron fence and gates in the 1870s, the space was opened with the removal of the fence in 1939. |
Cyrus Smith, Pencroff, Gédéon Spilett, d'un côté, Harbert et Nab, de l'autre, en longeant la palissade, observèrent cette portion du corral qui était absolument obscure et déserte. | Cyrus Harding, Pencroft, and Gideon Spilett on one side, Herbert and Neb on the other, going along by the palisade, surveyed the absolutely dark and deserted corral. |
En un instant, le reporter et ses deux compagnons eurent traversé le corral et regagné la porte de la palissade, derrière laquelle on entendait Top gronder sourdement. | In a moment the reporter and his two companions had crossed the corral and reached the gate of the palisade behind which Top was heard growling sullenly. |
À peine ces mots avaient ils été échangés entre l'ingénieur et ses deux compagnons, qu'un corps bondissait par dessus la palissade et retombait sur le sol du corral. | These words had hardly been exchanged between the engineer and his two companions when a body leaped over the palisade and fell on the ground inside the corral. |