Translation of "période considérée" to English language:


  Dictionary French-English

Période - traduction : Période considérée - traduction : Période considérée - traduction : Période considérée - traduction : Période - traduction : Période considérée - traduction : Période considérée - traduction : Période considérée - traduction : Période - traduction : Période considérée - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Période d'enquête de réexamen et période considérée
The investigation of dumping and injury covered the period from 1 October 2012 to 30 September 2013 ( the review investigation period or RIP ).
Date de réception Période considérée
Date of Period Date of Period
Infraction pendant la période d enquête et la période considérée
Infringement during investigation period and period considered
Date de réception Période considérée ESPAGNE
Date of Period Date of Period
4 ) Moyenne des valeurs de la période considérée .
4 ) Average of period values .
4 ) Moyenne des valeurs de la période considérée .
The current account deteriorated significantly in the first half of 1998 , reflecting the appreciation of sterling , but this was partly offset by a large surplus recorded in the third quarter .
Deux infractions ont été commises pendant la période d enquête et la période considérée
Two infringements have taken place within the investigation period and the period considered
Pendant la période considérée, 55 observateurs ont été déployés.
During the reporting period, 55 observers were deployed.
Elle est également une caractéristique de la période considérée.
This pattern is also characteristic of the period under consideration.
Les volumes d'importation ont fluctué durant la période considérée.
The market share of the imports was established on the basis of the Union consumption as set out in recitals 88 et seq. above.
L'emploi a baissé de 10 pendant la période considérée.
Employment decreased by 10 during the period considered.
L'emploi a baissé de 6 sur la période considérée.
Employment decreased by 6 during the period considered.
13. Quatre numéros ont été publiés durant la période considérée.
During the period under review, four issues were published.
Violations de l'embargo sur les armes pendant la période considérée
Known arms embargo violations during the mandate period
Elle a été stable pendant quasiment toute la période considérée.
The weighted average unit cost of production increased by 13 between 2010 and 2011, and subsequently increased by another 2 percentage points until the RIP.
Certains indicateurs se sont considérablement détériorés sur la période considérée.
Some indicators worsened very substantially during the period considered.
Les stocks ont augmenté au cours de la période considérée.
Stocks have increased during the period considered.
Les stocks ont progressé de 18 pendant la période considérée.
Stocks increased by 18 during the period considered.
La période d enquête et la période considérée sont donc largement postérieures à la participation au cartel.
Therefore, both the IP and the period considered are substantially posterior to the operation of the cartel.
Au cours de la période considérée, 331 personnes auraient été libérées.
During the reporting period 331 people were said to have been released.
Pendant la période considérée, les résultats ci après ont été obtenus 
The following results were obtained in the period under consideration
Les activités ci après ont été menées pendant la période considérée
The following activities were realised in the period under review
Les activités ci après ont été menées pendant la période considérée
The following activities were realised in the period under review
La réforme de l'administration publique s'est poursuivie pendant la période considérée.
Public administration reform continued in the reporting period.
L apos Australie a importé au cours de la période considérée
quot Australia in the relevant period imported
Pendant cette période, la copie sera considérée comme équivalente à l'original.
This copy may be used for a maximum period of 60 days after the date on which the licence was issued.
Pendant cette période, la copie sera considérée comme équivalente à l'original.
This list shall be sent immediately to the national body responsible for supervising fishing, and to the EU.
Toutefois, aucune tendance claire ne s'affiche pendant toute la période considérée.
Source Questionnaire replies and Eurostat
Pendant cette période, la copie est considérée comme équivalente à l'original.
In the event that Liberia has not obtained authorisation from the Port State concerned to carry out the inspection, the vessel owner shall be automatically absolved of the obligation to undergo the pre authorisation inspections referred to in points 6 and 7.
Pendant cette période, la copie est considérée comme équivalente à l'original.
58,9 tonnes of tuna and tuna like species caught within Mauritius waters for the last two years of application of this Protocol.
Les effectifs ont diminué légèrement au cours de la période considérée.
The number of employees decreased slightly over the period considered.
Il a chuté de 21 au cours de la période considérée.
They decreased by 21 during the period considered.
Au cours de la période considérée, ils ont chuté de 22 .
Over the period considered prices fell by 22 .
Elle a progressé de 4 sur l'ensemble de la période considérée.
Throughout the period considered the consumption increased by 4 .
Sur l'ensemble de la période considérée, il a baissé de 2 .
Over the period considered there was a decrease of 2 .
Au cours de la période considérée, elle a diminué de 8 .
During the overall period under examination, the decrease in consumption was 8 .
Pendant la période d enquête, les flux de liquidités étaient 35 plus bas qu au début de la période considérée.
Cash flow was 35 lower in the IP than at the start of the period considered.
Déplorant le décès de six fonctionnaires de l'Office durant la période considérée,
Regretting the death of six Agency staff members during the reporting period,
50. Pour la période considérée, on peut faire état des événements suivants.
50. During the period under review, the following developments were reported.
5. Les faits nouveaux suivants ont été signalés durant la période considérée.
5. The following developments were reported during the period under review.
Le RSS a dressé un tableau des déplacements pendant la période considérée.
Displacement during the period considered is discussed below.
Ces informations sont accompagnées d'un état des dépenses pour la période considérée.
This information is accompanied by the statement of expenditures for the period under review.
Au cours de la période considérée, le Bureau a tenu 10 séances.
During the period covered by the present report, the Bureau held 10 meetings.
Dans ce contexte, une période de deux ans est considérée comme incompressible.
A period of less than two years is considered to be unrealistic in this connection.
La liberté d'expression est considérée comme l'héritage durable découlant de cette période.
The freedom of expression is regarded as the lasting legacy deriving from this period.

 

Recherches associées : Université Considérée - Action Considérée - Considérée Isolément - Personne Considérée - Considérée Isolément - Est Considérée - Considérée Conjointement - Zone Considérée