Translation of "père dans le ciel" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Mon père est au ciel. | My father's in heaven. |
Notre Père qui est au ciel. | Oh, God, our heavenly Father. |
Son grand père lui a appris à observer le ciel quand elle était enfant. | Her grandfather taught her to observe the sky when she was a child. |
Au nom du ciel, dites nous alors où est votre père? | In God's name, then, tell us who your father is! |
Je me lèverai, j irai vers mon père, et je lui dirai Mon père, j ai péché contre le ciel et contre toi, | I will get up and go to my father, and will tell him, Father, I have sinned against heaven, and in your sight. |
Je me lèverai, j irai vers mon père, et je lui dirai Mon père, j ai péché contre le ciel et contre toi, | I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee, |
Que votre lumière brille devant les hommes, afin qu'ils puissent voir vos bonnes oeuvres et glorifier votre Père qui est dans le ciel. | Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. St. |
Pour ce qui est du jour ou de l heure, personne ne le sait, ni les anges dans le ciel, ni le Fils, mais le Père seul. | But of that day or that hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. |
Pour ce qui est du jour ou de l heure, personne ne le sait, ni les anges dans le ciel, ni le Fils, mais le Père seul. | But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father. |
J'ai rêvé que ma mère et mon père dans le ciel avec un froncement de sourcils, et ils vous regardait ce que cela signifie? | I dreamt that my mother and father in heaven were frowning and they looked at you what does that mean? |
Jésus leur dit En vérité, en vérité, je vous le dis, Moïse ne vous a pas donné le pain du ciel, mais mon Père vous donne le vrai pain du ciel | Jesus therefore said to them, Most certainly, I tell you, it wasn't Moses who gave you the bread out of heaven, but my Father gives you the true bread out of heaven. |
Jésus leur dit En vérité, en vérité, je vous le dis, Moïse ne vous a pas donné le pain du ciel, mais mon Père vous donne le vrai pain du ciel | Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven but my Father giveth you the true bread from heaven. |
dans le ciel immense | in the high sky |
Objets dans le ciel | Objects in the Sky |
partout dans le ciel | all over the sky |
Le Dieu dans le ciel | The g d in the sky |
Le soleil dans le ciel | Sun in the sky |
Ils furent menés sur cette île par Elros avec l'aide de son père Eärendil, qui navigua dans le ciel comme l'étoile brillante du même nom. | They were led to this island by Elros with the help of his father Eärendil, who sailed the heavens as the bright star of the same name. |
Père, glorifie ton nom! Et une voix vint du ciel Je l ai glorifié, et je le glorifierai encore. | Father, glorify your name! Then there came a voice out of the sky, saying, I have both glorified it, and will glorify it again. |
Père, glorifie ton nom! Et une voix vint du ciel Je l ai glorifié, et je le glorifierai encore. | Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again. |
Elle a la Terre dans le ciel Tout comme nous avons la Lune dans le ciel | This tortured piece of rock has been stripped naked Tyson |
L'oiseau est dans le ciel. | The bird is in the sky. |
Je brûle dans le ciel | I'm burning through the skies Yeah! |
1973 Clairière dans le Ciel | 1973 Clairière dans le Ciel |
J'ai volé dans le ciel! | I flew in the sky! |
Si belles dans le ciel | So pretty in the sky |
Dans le ciel cette nuit | What's Up Tonight? |
Dans le ciel cette nuit... | What's up Tonight... |
Dans le ciel cette nuit | What's up Tonight |
Un oiseau dans le ciel | A bird in the sky |
Qu'astu écrit dans le ciel ? | What did you skywrite? |
Ils disparaissent dans le ciel | They vanish in the sky |
Ils disparaissent dans le ciel. | They vanish in the sky |
Elle écrit dans le ciel? | Not skywriting? |
Les étoiles dans le ciel. | Stars in the sky. |
Le soleil brille dans le ciel. | The sun is shining in the sky. |
Le Soleil est dans le ciel. | The sun is in the sky. |
Les généalogies cosmogoniques finissent habituellement sur deux personnages Rangi et Papa (Père Ciel et Mère Nature). | The cosmogonic genealogies are usually brought to a close by the two names Rangi and Papa (father sky and mother earth). |
Je suis cette étoile haut dans le ciel (Le ressens tu) Je suis cette étoile haut dans le ciel, | I'm the world's greatest |
Ils regarderont vers le ciel et s'efforceront de trouver le point bleu dans leur ciel. | They will gaze up and strain to find the blue dot in their skies. |
Il ressuscita le troisième jour, conformément aux Écritures, et il monta au ciel il est assis à la droite du Père. | He suffered, was crucified, was buried, rose again on the third day, ascended into heaven with the same body, sat at the right hand of the Father. |
Les étoiles brillaient dans le ciel. | The stars were shining in the sky. |
D'innombrables étoiles scintillaient dans le ciel. | Countless stars were twinkling in the sky. |
Les oiseaux chantaient dans le ciel. | Birds were singing in the sky. |
Un aigle vole dans le ciel. | An eagle is flying in the sky. |
Recherches associées : Dans Le Ciel - Dans Le Ciel - Récompense Dans Le Ciel - Le Ciel - Par Le Père - Dont Le Père - Le Père De - Presque Le Ciel - Vers Le Ciel - Trop Le Ciel - Contre Le Ciel - Par Le Ciel