Translation of "skies" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Clear skies | Ciel dégagé |
Open Skies | Traités quot Ciel ouvert quot |
Wundertearsthroughthe skies! | Le Wunder transpercera le ciel |
Under your skies | Sous ton ciel |
Even the skies. | Même les cieux. |
involve the skies | Et vient obscurcir le ciel |
Skies are blue | Dans le bleu. |
'Neath skies of blue | Sous le ciel bleu |
Underneath the starry skies | Sous les cieux étoilés |
Out of the skies | Teintant les cieux |
I see skies of blue | Je vois le ciel bleu |
Are the skies of Andalusia | Le ciel d'Andalousie |
Shout it to the skies! | Criezle aux cieux ! |
Could paint such beautiful skies | Pouvait être si harmonieux |
Treacherous clouds in the Jeddah skies. | Nuages menaçants au dessus de Djeddah. |
Everybody praised her to the skies. | Tout le monde chantait ses louanges. |
Skies are crying I am watching | La traduction de milliers de musiques avec TraduZic |
I'm burning through the skies Yeah! | Je brûle dans le ciel |
The stars twinkle in the skies | Les étoiles étincellent Dans le ciel |
The skies Will all be blue | Les cieux seront bleus |
Join the triumph of the skies | Pour se joindre au triomphe du ciel. |
The skies were covered with thick clouds. | Le ciel était recouvert d'un voile épais. |
We raised over you several secure (skies), | et construit au dessus de vous sept (cieux) renforcés, |
The curtain drawn back from the skies, | et le ciel écorché |
Candide praised the music to the skies. | Candide trouva la musique délicieuse. |
The sea was magnificent, the skies clear. | La mer était magnifique, le ciel pur. |
The sea was smooth, the skies clear. | La mer était belle, le ciel pur. |
Access to the Skies (United Kingdom) 2 | Access to the Skies (Royaume Uni)2 |
Big skies, big hearts, big, shining continent. | Des cieux immenses, des coeurs immenses, un continent immense et radieux. |
Clouds filled with stars cover your skies | Les nuages et les étoiles couvrent ton ciel |
Clouds filled with stars cover the skies | Et que tu m'entoures de tes bras Et que tu me dises de rester là avec toi |
In all this area skies are clear | Partout le ciel est clair |
Well, did Blue Skies go well tonight? | Les Cieux bleus a bien marché ? |
on the Day when the skies are convulsed, | Le jour où le ciel sera agité d'un tourbillonnement, |
But the skies became more and more threatening. | Mais le ciel devenait de plus en plus menaçant. |
It was beautiful it was called Personal Skies. | C'était magnifique ça s'appelait Les Cieux Individuels. |
In all this area skies are clear, so | Ici le ciel est clair, alors |
Here's a place where skies are never gray | C'est un pays aux cieux toujours bleus |
This play, Blue Skies, was made for you. | Cette pièce est sur mesure. |
Some that took me up to the skies | Certains m'ont sorti le grand jeu |
I'm in the money The skies are sunny | Je tiens le bon bout Le ciel est à nous |
Speaking of skies And the storm in view | À propos du ciel et de l'orage annoncé |
Hence the lights and the light to the skies. | D'où les lumières et les projecteurs. |
It drops from the skies on Jean, she said. | Elle tombe du ciel pour Jean, dit elle, mais Pierre? |
I remembered black skies The lightning all around me... | Je me souviens des cieux noirs, la foudre autour de moi |