Translation of "ont changé" to English language:


  Dictionary French-English

Change - traduction : Ont changé - traduction : Change - traduction : Ont changé - traduction : Changé - traduction : Changé - traduction : Ont changé - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Les circonstances ont changé, les rôles ont changé et les personnalités ont changé.
Circumstances have changed, roles have changed and personalities have changed.
Tu n'as pas changé. Mais les temps ont changé.
You haven't changed a bit.
Les Autrichiens ont changé.
The Austrians have changed.
Les circonstances ont changé.
Circumstances have changed.
Les choses ont changé.
Things have changed.
Ils ont tous changé.
They all changed.
Elles ont toutes changé.
They all changed.
Ils ont beaucoup changé.
They've changed a lot.
Elles ont beaucoup changé.
They've changed a lot.
Nos vies ont changé.
Our lives changed.
Leurs becs ont changé?
Their beaks changed?
Les temps ont changé.
Times have changed.
Les choses ont changé.
I think the difference is that now you can't make companies like dotcoms.
Tes goûts ont changé ?
What changed your mind?
Les temps ont changé.
Times have changed.
Les temps ont changé.
There's a new kind of setup you don't understand.
Mais les temps ont changé.
But times have changed.
Heureusement, les choses ont changé.
Luckily now things have changed
Ils ont changé les règles.
They've changed the rules.
Elles ont changé les règles.
They've changed the rules.
Les temps ont beaucoup changé.
Times have changed a lot.
Mais les choses ont changé.
But things have changed.
Mais les temps ont changé.
But this has changed.
Cependant, les temps ont changé.
However, times have changed.
Les choses ont changé maintenant.
Things have changed.
Mais les choses ont changé
But things had changed
Les modèles météorologiques ont changé.
Weather patterns have changed.
Les termes ont changé maintenant.
The terms have changed now.
Premièrement, les règles ont changé.
First of all, the rules have changed.
Les choses ont changé aujourd'hui.
Things have changed now.
Et ils ont changé l'atmosphère.
And they changed the atmosphere.
Les conditions ont déjà changé.
Conditions have already changed.
Les choses ont radicalement changé.
Things have changed radically.
Les choses ont maintenant changé.
That has changed.
Comme les temps ont changé.
Times have changed...
Bien des choses ont changé.
You'll find things changed.
Mais les temps ont changé.
Don't you realize times have changed?
Comprenez... Les temps ont changé.
Please try to understand conditions are changing.
Les choses ont changé autrement.
Things are different, except in a different way.
Emily, les temps ont changé.
Emily, times have changed.
Les temps ont changé, non ?
Well, times have changed, haven't they?
Les choses ont bien changé.
Well, how things have changed.
Oui, les choses ont changé.
Yeah, things have changed.
Ils ont bien changé! Qui?
Who aren't?
et les protagonistes ont changé.
And people have changed.

 

Recherches associées : Ont-ils Changé - Ont Récemment Changé - Ont Légèrement Changé - Ont Changé Depuis - Ont Pas Changé - Ils Ont Changé - I Ont Changé - Ont Déjà Changé - Les Temps Ont Changé - Les Plans Ont Changé - Les Circonstances Ont Changé - Les Temps Ont Changé