Translation of "obtenir aussi bien" to English language:


  Dictionary French-English

Bien - traduction : Aussi - traduction : Obtenir - traduction : Bien - traduction : Obtenir - traduction :
Get

Bien - traduction : Bien - traduction : Obtenir - traduction : Aussi - traduction :
Too

Bien - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vous devriez obtenir peu de repos aussi bien.
You should get some rest as well.
Bien, six est aussi proche que nous pouvons obtenir.
Well, six is about as close as we can get.
Bon maintenant aller et obtenir le imam bayıldı aussi bien.
Okay now go and get the imam bayıldı as well.
Je peux vous obtenir un verre aussi.
I can get you a glass too.
Je pourrais comme bien obtenir un suite.
I might as well get one more.
Eh bien, vous pourriez obtenir tous les queues.
Well, you could get all tails.
Nous aurions pu obtenir de bien meilleurs résultats !
We could have achieved a totally different outcome.
Celui qui le désire peut obtenir tous les textes y afférents, aussi bien la proposition que les rapports élaborés depuis sur ce sujet.
PRESIDENT. The first part of Question Time is concluded.1
C'est aussi près de dix que nous pouvons obtenir.
That's about as close to ten as we can get.
J' aimerais bien obtenir une réponse à cette question.
I should like to have an answer to that question.
Nous sommes parvenus à obtenir bien plus de concurrence.
As a result we now have substantially more competition.
On pourrait peut être aussi obtenir un plus grand engagement.
There is also room for even more commitment.
Aussi bien par des mesures formelles que par une pression informelle, ils ont fini par obtenir la création d'un premier opérateur virtuel, suivi par d'autres.
Either through formal measures or informal pressure, they then achieved the creation of the first virtual operator, and others continued in its footsteps.
Tâchez juste de bien obtenir ces deux accords en douceur.
And just working on trying to get those two chords nice and smooth.
Il faut bien ça pour obtenir la croix de guerre.
You have to do that to get the Distinguished Service Cross.
Je crois que là aussi il nous faut obtenir des apaisements.
We are aiming at greater solidarity between North and South.
Certes, les gouvernements pourraient obtenir des termes plus avantageux, mais ils pourraient aussi bien être mêlés à des querelles d investissements internationaux et décourager ainsi d autres investisseurs.
Governments may get better terms, but they may also become embroiled in international investment disputes and discourage other investors.
Les deux rois, aussi bien anglais que danois, ont espéré obtenir une part personnelle du trésor, sans laisser d'argent rentrer dans leurs trésors nationaux officiels respectifs.
Both the English and the Danish king hoped to get a personal hold on much of the bounty, without the money flowing into their official national treasuries.
Nous savons que, pour cela, nous devons obtenir bien des choses.
We know that we still have a lot do to.
Je ne pouvais rien obtenir d'un serviteur aussi inféodé à son maître.
I could get nothing out of a servant so feudalised, as it were, to his master.
C'est aussi un résultat que nous souhaitons obtenir grâce à ce rapport.
This is something we also wish to see as a result of this work.
J'aimerais bien tirer aussi bien.
Wish I could shoot that way.
Vous devriez obtenir, comme réponse, ou bien un nombre à six chiffres ou bien à sept chiffres.
So you should have as an answer either a six digit or probably a seven digit number.
Bien agiter avant emploi pour obtenir une suspension homogène blanche, légèrement opaque.
For needle free syringes, the needle should be pushed firmly on to the end of the prefilled syringe and rotated through 90 degrees.
Je suis aussi bien né que lui et aussi bien partagé.
I am, my lord, as nobly born as he, as well possess'd.
On peut aussi utiliser des macros pour obtenir certains effetsdes fonctions d'ordre supérieur.
Macros Macros can also be used to achieve some of the effects of higher order functions.
Si un maire peut obtenir deux cartes d'identité, a dit Brian Nandala, lui, une personne ordinaire, devrait être en mesure d'en obtenir plus aussi
If a mayor can get two ID cards, said Brian Nandala, he, an ordinary person, should be able to get more too
Je crois bien qu'aujourd'hui, on peut obtenir un diplôme en étudiant la conscience.
I think now you might actually get tenure by working on consciousness.
Et puis, nous disons, et bien, vous voulez obtenir ce changement de comportement.
And then we say, Well, you want to get this behavior change.
Si vous avez de l'argent, bien sûr, vous pouvez obtenir de la valeur.
If you have money, of course, you can get the value.
Aussi, bien sûr.
Marceau, my grandson.
Très bien aussi.
Also very good
Papooses bien aussi.
Papooses good, too.
C'est bien aussi.
That's good too.
J'aime bien aussi.
I think it's pretty good.
Le crédit pour tous deviendra bientôt aussi facile à obtenir que pour les banques.
Credit will soon come to everyone else as easily as it has to the banks.
Obtenir une meilleure évaluation des liens financiers entre les pays est tout aussi crucial.
Gaining a better appreciation of the financial linkages between countries is also important.
On organisera cette réunion de façon à obtenir des réponses aussi utiles que possible.
This will be done so as to ensure that they provide the best possible answers.
J'espère aussi qu'elle montera au créneau pour obtenir des procédures de décision plus ouvertes.
I trust that Sweden will also actively pursue the goal of a more open decision making process.
Aussi est il nécessaire d' obtenir des informations sur le fonctionnement de ces services.
For this reason it is important to obtain information on the functioning of these services.
Le Code de la famille définit également les conditions dans lesquelles un époux invalide peut obtenir une pension aussi bien pendant le mariage qu'après sa dissolution (art. 90 et 91).
The Family Code also provides for and defines the conditions in which an incapacitated spouse may obtain a living allowance, both during marriage and after the dissolution of marriage (arts. 90 and 91).
Dan savait très bien qu'il pouvait obtenir une fortune de la mort de Linda.
Dan was well aware that he could get a fortune from Linda's death.
On peut obtenir le développement d'une région du Brésil au moyen d'une planification bien pensée qui prévoit, entre autre, aussi l'installation de centrales pour la production du sucre et de l'éthanol.
It is possible to achieve the development of a region by means of an integrated plan which involves, among other factors, the installation of sugar and ethanol plants.
Il s'agit aussi de ce qu'il nous faut bien, au fond, considérer comme une nécessité si nous voulons pouvoir obtenir des résultats, à savoir le changement de notre mode de vie.
It also concerns what is really required, namely to change our own way of life if anything is to be achieved.
Fort bien. Mais elle pourra, et devra aussi faire des propositions sur le contenu, afin de répondre à ces questions que se posent souvent nos concitoyens sans obtenir de réponses claires.
This is all very well, but it can and must also make proposals on content, in response to those questions which the citizens often ask without receiving a clear reply.

 

Recherches associées : Aussi Obtenir - Aussi Bien - Aussi Bien - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Aussi Bien - Aussi Bien - Bien Aussi - Aussi Bien - Aussi Bien - Est Aussi Bien