Translation of "nous souhaitent" to English language:


  Dictionary French-English

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Nous souhaitent - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nous devons accueillir ceux qui souhaitent nous rejoindre dès qu'ils seront prêts.
We must welcome those who wish to join us as soon as they are ready.
Nous savons que de nombreux citoyens souhaitent une constitution claire.
We know that many citizens want to see a clear constitution.
Nous savons tous que certains États membres souhaitent renationaliser la PAC.
We all know that some Member States want to see the CAP renationalised, but I think this would be a terrible mistake that would cause the European Union to move backwards instead of forwards.
Nous demandons aux pays qui souhaitent se joindre à nous d' adopter la législation européenne.
We require candidate countries to adopt European legislation.
Nous devons par conséquent écouter les pays qui souhaitent que nous fassions preuve de flexibilité.
We must therefore be willing to listen to those countries which wish us to be flexible.
Ces personnes nous diront exactement ce qu'elles souhaitent et ce qu'elles voudraient nous voir présenter.
They will be telling us exactly what they want and what they would like to see brought forward.
De cette manière, nous donnons aux consommateurs la meilleure possibilité de choisir ce qu'ils souhaitent acheter et de pouvoir laisser ce qu'ils ne souhaitent pas acheter.
In that way, we can give consumers the best opportunity of choosing what they want to purchase and of opting out of what they do not want to purchase.
Nous croyons que les familles doivent avoir la liberté de choisir le nombre d apos enfants qu apos elles souhaitent avoir et quand elles souhaitent les avoir.
We believe that families must have the freedom to choose when, and how many, children they bring into the world.
Cela augure mal du changement de cap que nombre d'entre nous souhaitent voir s'opérer.
What are we in fact talking about here?
Nous devons contrôler s' il y a trente deux députés qui souhaitent vous soutenir.
We need to check whether there are 32 Members who wish to support you.
Les pays qui souhaitent améliorer et approfondir les relations qu'ils ont avec nous, qui souhaitent nous rejoindre au sein de la famille européenne ne devraient par conséquent pas être surpris lorsque nous insistons pour qu'ils fassent exactement la même chose.
It should not come as a surprise to countries which want a better relationship with us, which want a closer relationship with us, which want to join us in the European family, when we insist on exactly the same for them.
Mais nous pensons que les Européens souhaitent et exigent qu'il devienne une réalité. Et c'est pour cela que nous devrons nous battre.
The honourable Member will also recall, or course, that Member States do introduce controls over animal diseases foot and mouth disease is an example when the controls are internal controls inside the Member State and not only between the Member State and the other Member States.
Nous encourageons tout ceux qui souhaitent partager ou commenter cette histoire de faire de même.
We encourage anyone who wishes to share or comment on this story to do the same.
sionner ceux qui souhaitent sincèrement nous voir prendre une plus large part aux décisions sociales ?
I should be glad to hear shortly from the Commissioner how far we have come with them.
Tous ceux d'entre nous qui ont signé cette résolution souhaitent évidemment l'organisation de cette conférence.
You know that there are many factors which could threaten expansion.
La proposition que nous examinons aujourd'hui coûtera cher aux gens qui souhaitent fuir leur pays.
People who have to become refugees will pay dearly for the proposal we are discussing now.
Nous ne pouvons laisser entrer dans l'espace de l'Union européenne tous ceux qui le souhaitent.
Not everyone who wishes to enter EU territory can do so.
Elle nous oblige malheureusement à jeter le bébé, aussi petit soit il, avec l'eau du bain, et ne nous permet pas de nous distancer de ceux qui, contrairement à nous, Groupe des Verts, souhaitent aider encore moins, souhaitent donner encore moins aux pays les moins avancés.
However, that is a matter outside the Commission's area of responsibility, and I cannot therefore do more that tell you that I appreciate your position.
Voilà le texte que nous proposons d'adopter, et les coparrains souhaitent qu'il soit adopté sans vote.
Those are the revisions to the text that we propose, and it is the wish of the sponsors that the draft resolution be adopted without a vote.
Mais nous avons en outre besoin d'informations un plus prévenantes , ce que souhaitent également les fumeurs.
But in addition to this, we need more useful information, and this is what smokers want too.
Les Etats Membres souhaitent
Member States would like to see
Nous ne garderons pas pour nous le gâteau Galileo, nous l'offrirons à nos partenaires s'ils le souhaitent, et nous les ferons profiter de ses énormes avantages.
We are not going to keep GALILEO, like a confection, for our own enjoyment, but will offer it to those of our partners who are willing to have it, and we will let those partners share in the great benefits.
Si nous le partageons avec la société et avec les autorités qui souhaitent en tenir compte, nous ne sommes plus seuls.
In this way, you are sharing it with the society and the competent authorities
Nous croyons, quant à nous, que les deux peuples souhaitent voir ce différend sur le plateau continental réglé de façon pacifique.
The murders in Phiring in Botswana, are the umpteenth example of South African aggression in neighbouring countries.
Ils souhaitent sanctionner eux mêmes, mais ils ne souhaitent pas que ces crimes soient impunis.
It is a case of it wanting to bring prosecutions themselves, not of it wanting war crimes to go unpunished.
Mais si les membres souhaitent revenir sur tous les paragraphes que nous avons approuvés, c'est très bien.
But if members wish to go back to all the paragraphs we have approved, that is fine.
Nous pensons que les citoyens de ces pays doivent choisir eux mêmes la forme d'Etat qu'ils souhaitent.
I do indeed want to impose conditions on the way the countervalue of our food aid is spent in Poland.
Nous voulons qu'elles soient harmonisées, pour la bonne raison que les citoyens de l'Union européenne le souhaitent.
We want them to be harmonised, not least because the citizens of the European Union want that.
Nous devons toutefois être prêts à engager une collaboration positive avec les partenaires qui souhaitent ces choses.
However, we must be prepared to cooperate fully with those partners that want to.
Nous ne comprenons pas pourquoi ils souhaitent en parler tout en refusant qu'il y ait une résolution.
We do not understand why they want to speak but refuse a resolution.
Nous devons aller dans la direction de ce que souhaitent un certain nombre de pays en développement.
We must move towards what some of the developing countries want.
Elles souhaitent créer un syndicat.
They want to start a union.
Je ne souhaitent pas perdre.
I don't intend to lose.
Pourquoi souhaitent ils le quitter?
What do we see at this level?
Les personnes qui le souhaitent décident en toute indépendance de la voie de recours qu'ils souhaitent adopter.
The interested person independently decides which procedure to use.
En outre, nous appuierons l'entrée d'autres pays en développement issus de régions différentes, si ces régions le souhaitent.
Moreover, we will support the inclusion of other developing countries from other regions, if that reflects the choice of those regions.
Si les membres le souhaitent, nous pourrions rajouter les mentions  ad referendum  ou  en principe  au paragraphe 10.
If members wish, we could add ad referendum or in principle to paragraph 10.
Nous allons voter l'amendement n 33. Le vote est ouvert pour ceux qui souhaitent voter par appel nominal...
This is what I have decided and we will vote on Amendment No 33, and for those who wish to take part in this vote, the vote is open and it is a roll call vote . . .
Si nous ne nous opposons pas à ce projet, c'est pour permettre aux travailleurs qui le souhaitent de partir avant l'âge de la retraite.
The reason why we are not opposed to this draft text is so that workers who so desire can leave employment before retirement age.
Est ce le développement qu'ils souhaitent ?
He asks, is this the 'development' you want?
Ils souhaitent bel et bien travailler.
They want to work.
Les collectivités le souhaitent elles partout ?
Do communities everywhere want to be involved?
Ils souhaitent se retrouver chez eux.
That explains and underlies my vote.
Nous devons rendre la protection qu'elles garantissent aussi infaillible que possible, parce que c'est ce que les consommateurs souhaitent.
Insurance has to be as foolproof as we can possibly make it, because that is what consumers expect.
Nous sommes favorables à ce que les portes soient ouvertes à ceux qui souhaitent entrer dans la famille européenne.
We are in favour of opening the doors wide to those who want to become part of the European family.

 

Recherches associées : Ils Souhaitent - Le Souhaitent - Souhaitent Poursuivre - Souhaitent Entrer - Qui Souhaitent - Souhaitent Conserver - Souhaitent Participer - Souhaitent Dire - Si Elles Le Souhaitent - Ils Le Souhaitent Pour - Si Elles Le Souhaitent - Comme Ils Le Souhaitent - Tous Ceux Qui Souhaitent