Translation of "ne veulent" to English language:


  Dictionary French-English

Ne veulent - traduction : Ne veulent - traduction : Ne veulent - traduction :
Keywords : People Wants Wanna Trying

  Examples (External sources, not reviewed)

Des hommes qui, selon elle, ne veulent pas grandir, ne veulent pas d'enfants, ne veulent pas se marier, ne veulent pas se fixer.
The men who, as she described, don't want to grow up, that they don't want to have kids, they don't want to get married, they don't want to settle down.
Non, ils les ferment tous les deux ils ne veulent pas voir, ne veulent pas entendre, ne veulent pas parler surtout, ils ne veulent pas agir.
That is not true they are turning two blind eyes they do not want to see anything, they do not want to hear anything and they do not want to say anything, and above all, they do not want to do anything.
Faites moi une faveur, ne veulent pas les efforts de santé, ne veulent pas d'une relation, ne veulent pas gagner leur vie
Do me a favor, do not want health efforts, do not want a relationship, do not want to make a living
Ils veulent Buck Rogers, ils ne veulent pas l'efficacité.
They want Buck Rogers, they don't want effective.
Ils ne veulent pas quitter Cuba, ils veulent redéfinir Cuba.
They don't want to leave Cuba they want to redefine it.
Certaines personnes ne veulent même pas demander leur direction, elles ne le veulent pas.
Some people don't want to even ask them directions, they don't want it.
Mais ils ne veulent pas être journalistes. Les journalistes pensent que les bloggueurs veulent être journalistes ils ne veulent pas être journalistes, ils veulent juste avoir une voix.
But they don't want to be journalists. The journalists think that the bloggers want to be journalists they don't want to be journalists they just want to have a voice.
Ils ne veulent pas.
They won't let me out.
Ils ne veulent pas de souvenirs, ils veulent de la nourriture.
They want food, not souvenirs.
Les paysans ne veulent pas du gel des terres, ils ne veulent pas de vaches somatotropinées.
They made a choice which many of them may regret, though many may not.
La plupart d'entre vous ne veulent pas réussir autant qu'ils veulent dormir !
Most of you don't want success as much as you want to sleep!
Ils ne veulent pas cela.
They don't want this.
Ils ne veulent pas ça.
They don't want that.
Ils ne veulent pas ressentir
They don't want to feel
Ils ne veulent pas changer.
They don't want to change.
Ils ne veulent pas d'électricité.
They don't want electricity.
Ils ne veulent pas sortir.
They are afraid to go out.
Elles ne veulent qu'un encas.
Just a little snack is all they want.
Ces ivrognes ne veulent pas...
These drunken sots will give Hugo...
La plupart des gens ne veulent pas la plus chère, ils ne veulent pas le premier prix.
Most people don't want the most expensive, they don't want the least expensive.
Ils ne savent pas ce qu'ils veulent, ils ne veulent pas apprendre comment y arriver et ne veulent pas travailler comme ils devraient ni voter pour qui il faudrait.
They do not know what they want, they do not want to learn how to achieve it and they do not want to work as they should and to vote for whoever they should.
Ils ne veulent pas protéger vos droits. Ils veulent les laisser de côté.
They don't want to protect your freedoms. They want to take them away.
Les hommes ne veulent pas mourir, ils veulent moins encore qu'on les tue.
No one wants to die, much less to be killed.
Ils ne veulent et ne peuvent plus partir.
They will leave no more, and they can leave no more.
Ils veulent votre voix, mais ils ne veulent pas que vous connaissiez leur plan.
They want your vote but they don't want you to know their plan.
Les journalistes pensent que les bloggueurs veulent être journalistes ils ne veulent pas être journalistes, ils veulent juste avoir une voix.
The journalists think that the bloggers want to be journalists they don't want to be journalists they just want to have a voice.
Ils ne veulent pas la vérité.
They don't want the truth.
Ils ne veulent pas vivre ensemble.
They don't want to live together.
Ces gens ne veulent aucun mal.
These people mean no harm.
Lls veulent qu'on ne m'entende pas.
They're trying to drown me out.
Non, ils ne veulent rien dire.
No, they didn't talk. They're pretty stiff.
Ils ne veulent pas rendre l'enfant.
They won't give up the child.
Ces messieurs ne veulent pas souper ?
How come you didn't ask them gentlemen to supper?
Ils ne veulent plus de nous.
Maybe we're not in the show.
Certains veulent peut être être médecins, certains veulent être ingénieurs, certains veulent être policiers... aucun d'eux ne veut rester dans les champs.
Some may want to be doctors, some, engineers, some, police officers... none of them want to remain in the fields.
Pourquoi ceux qui ne veulent pas d'enfants doivent ils payer pour ceux qui en veulent ?
Why do those who don't want children have to pay for those who do?
Elles veulent avoir des chances et des responsabilités  elles ne veulent pas de la charité.
They want opportunity and empowerment, not charity.
Elles ne veulent pas de nouvelles promesses que nous ne tiendrons pas, de toute façon, elles ne veulent pas d'efforts que nous ne concrétiserons pas.
They do not want any more promises that we then fail to keep, or to see any efforts that we then fail to follow through.
Heure à planter déraciner ne veulent ème parfois ne veulent pas de temps en temps et le calendrier avec l'entreprise
Do not want th sometimes do not want time to time and timing now
Le Directeur des Structures Agricoles me disait Ils ne veulent pas travailler, ils ne veulent plus se compliquer la vie .
The Head of Rural Structures said to me they don't want to work, they don't want to make life more complicated
Le deuxième problème est que ceux qui veulent devenir des créateurs d'entreprise veulent rester gérants et chefs d'entreprise mais ne veulent pas croître.
The second problem is that those who want to become entrepreneurs want to stay manager owners but do not want to grow.
Les jeunes Egyptiennes ne veulent pas travailler !
Young Egyptian Women Do Not Want to Work! Global Voices
Ils ne veulent pas s'emparer de Tbilissi.
Neither leader wants to capture Tbilisi.
Les femmes ne veulent pas avoir d'enfants
Women don't want to have kids
Si elles ne veulent pas, laissez les.
If they do not want to wear veil let them.

 

Recherches associées : Ne Veulent Plus - Ne Veulent Plus - Ne Veulent Pas - Ils Ne Veulent Pas Que - Veulent Des - Veulent Que - Veulent Parler - Veulent Transmettre - Veulent Rappeler - Veulent Explorer - Veulent Inclure - Veulent Rester