Translation of "mouvement maladroit" to English language:


  Dictionary French-English

Maladroit - traduction : Maladroit - traduction : Mouvement - traduction : Mouvement - traduction : Maladroit - traduction : Maladroit - traduction : Maladroit - traduction : Mouvement maladroit - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Maladroit !
You bungler!
Rustre maladroit.
You clumsy lout.
Si maladroit.
So clumsy.
Maladroit, va...
Clumsy oaf!
Quel maladroit.
That was silly, wasn't it?
Je suis maladroit.
I'm all thumbs.
Mais, soyons maladroit
But, let's be goofy
Vigilant, mais maladroit.
Attentive, but clumsy.
Je suis maladroit.
I'm still just a blundering policeman.
J'ai été maladroit.
I bungled it.
Espèce de maladroit.
Clumsy fool.
IV UN MALADROIT AMI
CHAPTER IV. AN AWKWARD FRIEND.
Quel maladroit je fais.
I'm a clumsy soul.
Attention, espèce de maladroit !
Mind, you clod.
Je suis bien maladroit.
Oh, I am terribly sorry, that was clumsy of me.
Pourquoi es tu si maladroit ?
Why are you so clumsy?
Pourquoi êtes vous si maladroit ?
Why are you so clumsy?
Un ordinaire et maladroit plombier.
An ordinary, everyday slewfooted plumber.
Non, c'est un grand maladroit.
No, merely a great deal of trouble.
Il est maladroit de ses mains.
He is clumsy with his hands.
Il est maladroit dans ses mouvements.
He is awkward in his movements.
Je me sens un peu maladroit.
I feel a little awkward.
Je me sens quelque peu maladroit.
I feel a little awkward.
Maladroit que je suis! s'écria Harbert.
How clumsy I am! cried Herbert.
C'est un peu maladroit, comme méthode.
That's kind of ham fisted.
Je suis maladroit avec les femmes.
I'm a clumsy ox around women.
Jetez au loin ces béquilles, et dansez... vous voyez. Le mental vous rend maladroit. Il vous rend maladroit, à penser
I want to see you throw all your burden away
Imbécile! s écria Homais, maladroit! lourdaud! fichu âne!
Imbecile! cried Homais, awkward lout! block head! confounded ass!
Regardez où vous allez, gros bœuf maladroit.
Look where you're going, you big, clumsy ox, you.
J'y suis allé et j'ai été maladroit.
I went and I was rather clumsy.
J'aurais rougi d'être si maladroit au cerceau.
I'd be ashamed if I couldn't bowl a better hoop than that.
Vous verrez Ie travail maladroit de Ia police.
We'll give you a chance to see how the... blundering police work.
On dirait un gros terreneuve affectueux et maladroit.
He's like a big, affectionate, blundering Newfoundland dog.
Et vous êtes toujours un gros terreneuve maladroit.
And you're still a big blundering, Newfoundland fullback.
Tu viens voir de près un assassin maladroit ?
Come to gawp at a bungling murderer?
Que le gouvernement israélien soit maladroit n'est pas l'essentiel.
To call the Israeli government clumsy is to miss the point.
Me voici terrien maladroit, je suis un nouveau pilote.
My very educated mother just showed us nine planets.
Je deviens maladroit lorsque je parle à des filles.
I get awkward talking to girls.
Je crois que ce serait déraisonnable et politiquement maladroit.
I believe that that would be unreasonable and politically tactless.
Enfant timide et maladroit, il était la cible de brutes.
A shy, awkward child, he was a target for bullies.
C était un exorde assez maladroit, et elle me le fit sentir.
It was a clumsy introduction, and the lady made me feel it.
Ruiné ! et par la faute de ce maladroit inspecteur de police !
Ruined! And by the blundering of the detective!
Il est maladroit, irréfléchi et ne sait pas exprimer ses sentiments.
Nothing really is known about him, even his full name is never disclosed.
Peutêtre la nervosité de M. Pendleton estelle due au meurtrier maladroit.
Perhaps Mr. Pendleton's nervousness due to blundering murderer.
Ceci est un maladroit qui joue tout simplement avec des bouteilles d'eau.
This is a klutz just playing with some water bottles.

 

Recherches associées : Son Maladroit - Langage Maladroit - Sentiment Maladroit - Sons Maladroit - Est Maladroit - Plus Maladroit - Phrasé Maladroit - Plutôt Maladroit - Sentir Maladroit