Translation of "modifier la politique" to English language:
Dictionary French-English
Modifier - traduction : Modifier - traduction : Modifier - traduction : Modifier - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Modifier la politique - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Modifier la politique Java | Change Java Policy |
Modifier la politique de nommage | Modifier Name Policy |
Modifier Politique OTR | Edit OTR Policy |
Modifier la politique d'un module externe | Change Plugin Policy |
Vous devez d'abord choisir la politique à modifier. | You must first select a policy to be changed. |
Il convient de modifier cette politique. | We already know from experience what these economic relations may amount to. |
Il faut modifier le cadre politique. | (Parliament approved the request) |
Le gouvernement britannique doit modifier son approche de la politique d'asile. | The British Government must amend its approach to asylum. |
Le gouvernement était dans l'obligation de modifier sa politique extérieure. | The government was obliged to make changes in its foreign policy. |
La mondialisation peut modifier l' environnement dans lequel la politique monétaire est mise en œuvre | Globalisation may change the environment for monetary policy making |
Nous sommes à la croisée des chemins nous devons modifier l'actuelle politique agricole commune. | What have you to offer to farmers to compensate them for this very severe measure you have taken? |
Bush aura particulièrement du mal à modifier sa politique envers l Iran. | Bush will find it especially difficult to change his policy with respect to Iran. |
Il lui faudra aussi régler l'affaire Youkos et modifier sa politique tchétchène. | He must also settle the Yukos affair and change his Chechen policy. |
M. Prag nous a, au nom de la commission politique, expliqué la nécessité de modifier l'article 48. | Mr Seeler has really done his utmost to provide a careful and detailed analysis of the historical progression of East West relations in order that today we can decide on the future of these relations with greater certainty and realism. |
Les discussions de la fameuse Table ronde , destinées à modifier le système politique existant, pouvaient commencer. | The Roundtable talks to change the political system could begin. |
Les discussions de la fameuse Table ronde , destinées à modifier le système politique existant, pouvaient commencer. | The Roundtable talks to change the political system could begin. |
La politique de l'emploi relève des compétences nationales et l'on n'a pas à la modifier sous le manteau. | Employment policy is a national competence, and that is a fact that must not be changed by the back door. |
La blogosphère ressent que les régulateurs, en essayant de modifier la politique de la chaîne, sont allés trop loin. | The blogosphere feels that, in trying to correct the channel's broadcast policy, the regulators have gone one step too far. |
Pour cet autre blogueur , modifier la politique de l'enfant unique n'est pas qu'une question de développement économique | Another blogger says the change of one child policy has a deeper sense, not only about the development but also related to the necessity of the policy itself |
Il me semble que la Commission devrait modifier sa politique d'amont, car ces entretiens préalables sont importants. | I feel the Commission should change its policy on these preparations the preliminary discussions are important after all. |
Pour suivre le rythme de l'Europe économique, il faut témoigner de la volonté politique de modifier les traités. | It is thus essential that the social dimension of this internal market should be properly in place. |
Un vote consultatif n entraînerait aucune obligation de modifier les droits contractuels des administrateurs ou la politique de rémunération. | An advisory vote would not entail any obligation either to amend directors' contractual entitlements or to amend the remuneration policy. |
Plus il en sera éloigné, plus la tentation de modifier l'approche politique en réponse aux pressions populaires sera élevée. | The further removed from it he is, the greater the temptation will be to alter the policy approach in response to popular pressures. |
Eh bien, oui. Des sanctions contre l'Afrique du Sud n'amèneront pas la minorité dominante à modifier sa politique d'apartheid. | Sanctions against South Africa will not force the ruling minority to change their policy of apartheid. |
J'en viens maintenant au rapport sur la seconde proposition visant à modifier la directive relative à la politique d'investissement de certains OPCVM. | I now turn to the report on the other proposal, namely for an amendment of the directive concerning the investment policy of certain investment undertakings. |
Il ne sera de toute façon plus possible aujourd'hui de modifier l'opinion actuelle des députés responsables de la politique budgétaire. | Since I do not yet know the outcome of the discussions within the political groups, I propose that we hold over any vote on this matter until 3 p.m. |
Cette nouvelle situation politique va modifier les rapports existant entre le Burundi et nos partenaires étrangers. | This new political situation will change relations between Burundi and its foreign partners. |
Ce n'est pas là le problème, la question est de savoir si il reste assez d'argent pour modifier radicalement la politique agricole. | But that is not the problem the key issue is whether there will be enough money left over to set a new course in our agricultural policy. |
J'espère que le Parlement européen soutiendra la Commission dans ses efforts à venir en vue de modifier et de réformer la politique. | I hope that the European Parliament is able to support the Commission in its efforts to change and reform the policy in the future. |
Le critère de l apos intention exclut cependant les mesures imposées dans le dessein de modifier la politique économique de l apos Etat visé, par exemple sa politique tarifaire. | The intent criterion, however, does not include measures imposed with the intent of changing the economic policies of the receiving State, for instance specific tariff policies. |
Pour changer cette perception, Renzi doit capitaliser sur sa victoire pour modifier ce discours, sinon le cours de la politique européenne. | To change this perception, Renzi must capitalize on his victory to change the discourse, if not the course, of European politics. |
Il est illusoire de penser que la Turquie peut espérer négocier son adhésion avec l'Union européenne sans modifier fondamentalement sa politique. | The assumption that Turkey can hope for accession negotiations with the EU without fundamental changes to its policies is an illusion. |
Le gouvernement chinois pourrait bien modifier sa politique à l'égard de Hong Kong à l'issue des élections. | China's government may well adopt a new Hong Kong policy after the election. |
Modifier la valeur | Change Value |
Modifier la tâche | Edit Item |
Modifier la station | Edit Station |
Modifier la date | Change date |
Modifier la sélection | Edit selected |
Modifier la session | Session Edit |
Modifier la vitesse | Moving speed |
Modifier la description | Edit description |
Modifier la casse | Edit case |
Modifier la source... | Edit Source... |
Modifier la piste | Currently selected encoder |
Modifier la tâche | Modify Task |
Recherches associées : Modifier Ou Modifier - Modifier Et Modifier - Modifier Ou Modifier - Modifier La Page - Modifier La Demande - Modifier La Suite - Modifier La Commande - Modifier La Recherche - Modifier La Valeur - Modifier La Demande