Translation of "mieux équipé" to English language:


  Dictionary French-English

équipé - traduction : équipe - traduction : équipe - traduction : équipe - traduction : Mieux - traduction : équipé - traduction : équipé - traduction : Mieux - traduction : équipe - traduction : Mieux équipé - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nous avons le laboratoire le mieux équipé de Luxor.
We have the most completely equipped laboratory in Luxor.
Un KNACC plus uni et plus actif, comprenant mieux son rôle, mieux équipé pour s'acquitter de son mandat
A more active and unified KNACC that better understands its role and has greater capacity to carry out its mandate
Il est par conséquent important que le HCDH soit proprement équipé pour s'acquitter au mieux de cette tâche.
It was therefore important to ensure that OHCHR was appropriately equipped to perform those tasks.
À l'ère numérique, un journaliste a besoin d'être mieux équipé afin de collecter et de diffuser l'information le plus rapidement possible.
In this digital era, a journalist need to be more equipped on how to gather and disseminate information as quickly as possible.
Je pense que le Parlement est mieux équipé que le Conseil pour ce rôle de maintien de l'ordre et de supervision.
But it is perhaps appropriate that we should already be asking what is to be done following that vote.
Le monde est bien mieux équipé pour surpasser une augmentation du prix du pétrole aujourd'hui, que jamais par le passé, grace à ce dont je vous parle.
The world is much better equipped to overcome an increase in the price of oil today, than ever in the past, because of what I'm talking about.
Nous avons équipé notre bureau d'ordinateurs.
We have equipped our office with computers.
Je vois qu'il t'a équipé aussi.
I notice you're using his equipment.
Chaque robot est équipé d'un synthétiseur vocal.
Each robot is equipped with a talking machine.
Ce bateau n'est pas équipé de radar.
The ship is not equipped with radar.
Je suis sure que notre équipé gagnera.
I'm sure that our team will win.
L'éléphant fut amené et équipé sans retard.
The elephant was led out and equipped.
Un robot n'est pas équipé pour cela.
A robot is not equipped that way.
Il était équipé du moteur Jumo 211A.
I., II, III.
Le médecin est équipé de gants stériles.
A small number of monocytes can be normal the presence of granulocytes is always an abnormal finding.
Clairement, le secteur public n'était pas équipé
Greg turned rotated his head this way and that. I'm sorry?
Le château et entièrement équipé et meublé.
The castle is fully furnished and equipped.
Matériel pour constructions équipé d une protection balistique.
Construction equipment provided with ballistic protection.
Équipé d'un système de navigation OUI NON2.
Equipped with Navigation System YES NO2.
Matériel pour constructions équipé d'une protection balistique.
Construction equipment provided with ballistic protection.
Le congélateur est équipé de trois tiroirs.
The freezer has three drawers.
Un téléphone portable équipé d' un appareil photo
A mobile phone with a camera
1 répéteur équipé de trois points de connexion
1 three ports repeater 450 000
Il est équipé de plus de de quais.
It is the largest ongoing urban development project in Hamburg.
Il est équipé d'échantillonneurs remplis à haute altitude.
It was equipped with samplers that were filled at high altitude for analysis.
Le Yurikamome est un train équipé de pneumatiques.
Yurikamome trains are taken in and out of service at Ariake, and are stored in a yard near Tokyo Big Sight when out of service.
Équipé d'un moteur Aichi AE1A Atsuta 12 de ().
Powered by 895 kW (1,200 hp) Aichi AE1A Atsuta 12 engine.
Ce moteur diesel devrait être équipé d'un turbo.
And he should fit a turbo to the diesel engine.
Tous ces éléments devraient être pris en compte et soigneusement examinés pour que le Conseil de sécurité soit considérablement renforcé et mieux équipé pour faire face aux défis du XXIe siècle.
All these elements should be taken into consideration and carefully examined to ensure that the Security Council will be considerably strengthened and better equipped to meet the challenges of the twenty first century.
Ce navire est équipé d'un treuil pour lever l'encre.
This ship is outfitted with a windlass to heave up the anchor.
Enfin, en 1776, le campanile fut équipé d'un paratonnerre.
Finally, in 1776, it was equipped with a lightning rod.
Le SU 100M1 est équipé d'un très bon canon.
It has very good penetration, which can be beaten only by the French tank destroyer, a pretty good accuracy, and an amazing rate of fire.
Le matériel roulant mentionné ci dessus doit être équipé
Rolling stock mentioned above shall be equipped either
Un nouveau centre de développement équipé, avec un réseau actif.
A new equipped development centre with an active network.
Équipé de 2 moteurs à piston Roll Royce Merlin 69.
Powered by two Rolls Royce Merlin 69 piston engines.
Il était de plus équipé des radars les plus modernes.
Furthermore, the ship was equipped with the latest early warning radar.
Le 65C816 a équipé l'Apple IIgs et la Super Nintendo.
Apple subsequently integrated the 65C816 into the Apple IIGS computer.
15 8.3 Le bateau doit être équipé d'une installation d'alarme.
15 8.3 The vessel shall be equipped with an alarm system.
Un bateau équipé d'une boîte noire est un bateau sûr.
A ship with a black box is a safe ship.
L'essieu arrière est équipé de roulements à galets coniques antisurcharge.
Now, the rear axle is threequarters floating equipped with tapered roller bearings of excess radial load and thrust capacity.
L appareil est équipé d une sonde à ultrasons à 3,5 MHz.
The apparatus shall be equipped with an ultrasonic probe at 3,5 MHz.
L appareil est équipé d une sonde (Pie Medical) de 3.5 MHz.
The apparatus shall be equipped with a 3,5 MHz probe (Pie Medical).
Le projet de rtm ne prescrit pas qu'un motocycle doive être équipé de l'ABS, mais fixe des exigences minimales d'efficacité pour un motocycle qui en est équipé.
The proposed gtr does not require that a motorcycle be equipped with ABS, but establishes minimum performance requirements for motorcycles so equipped.
Contrôlée par le chef religieux Moqtada al Sadr, cette milice est devenue le groupe armé le plus important et le mieux équipé d Irak, et poursuit des objectifs politiques et sécuritaires qui lui sont propres.
Under the nominal control of the militant cleric Moqtada al Sadr, the group has become Iraq s largest and best armed fighting force and is pursuing its own political and security agenda.
Le FMI n est pas pour l instant suffisamment équipé pour cette tâche.
The IMF is currently under equipped for this task.

 

Recherches associées : équipé - Si équipé - Est équipé - Bien équipé - équipé Pour - équipé Pour - Correctement équipé - Est équipé - Convenablement équipé - Parfaitement équipé