Translation of "met un défi" to English language:


  Dictionary French-English

Défi - traduction : Défi - traduction : Défi - traduction : Met un défi - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Il vous met au défi.
Go on Ashenden. He call your bluff.
Konnichiwa beaches met au défi Guritno
Konnichiwa beaches challenges Guritno
Juana Change nous met au défi de réfléchir....
'Juana Change' dares us to think...
L'éditorialiste égyptienne Mona El Tahawy met au défi
Egyptian columnist Mona El Tahawy challenges
L'Irak met les relations, les institutions à l'épreuve, et constitue un défi pour nous tous.
Iraq is testing relations and institutions and setting all of us a tough challenge.
Je vous met au défi de regarder les femmes d'Afghanistan.
I would challenge you to look at the women of Afghanistan.
Ce qui vous met au défi de trouver une approche commune.
This presents you with the challenge of finding a common approach.
Oui elle met au défi notre compétitivité, notre créativité, nos qualifications.
Yes, it is a challenge to our competitiveness, our creativity and our skills.
Sok Pheap, un général de l'armée qui avait fait défection aux Khmers rouges en 1996, met au défi
Sok Pheap, a general in the army who had defected from the Khmer Rouge in 1996, challenges,
L'équipe des actions de Blank Noise vous met au défi d'être une Héroïne.
The Blank Noise street action challenges you to be an Action Hero.
Dans l'un des extraits de cette lettre provocatrice, Alex met les humoristes au défi
In one of the excerpts of the provocative letter, Alex challenges
Voilà donc cette double prise de conscience qui nous met à nouveau au défi.
These are the two things which the United States has realized and which come as another challenge to us.
Les experts du développement se lamentent l Afrique les met au défi de faire des miracles.
Development economists wring their hands in despair Africa defies their best efforts to create a miracle.
Les experts du développement se lamentent  l Afrique les met au défi de faire des miracles.
Development economists wring their hands in despair Africa defies their best efforts to create a miracle.
Elle met au défi ses compatriotes chinois de ralentir afin de trouver la paix intérieure
She challenges her fellow Chinese to slow down in order to find inner peace
Met tre en place des politiques positives en faveur de ces groupes c'est aussi un défi pour cette nouvelle Europe de 1992.
I welcome the Commission's proposals . in this area of marine science and technology because Europe, despite its traditions and its history, has tended to neglect marine science and technology.
Il met au défi les médias de rompre le silence entourant les atrocités commises en Syrie
And he challenges the media to break the wall of silence on atrocities being committed in Syria
Je met quiconque ici au défi d' évaluer les produits qui seront utilisés par les OPCVM.
I appeal to everyone here to evaluate the products which will be used by UCITS.
Cela nous met face au défi de faire en sorte que ces ressources soient disponibles à long terme.
That presents us with the challenge of ensuring the availability of those resources in the long run.
Parfois il clôt une jouissance du passage et il met la paroisse au défi de la lui faire rouvrir.
Sometimes he will shut up a right of way and defy the parish to make him open it.
Et ça semble suffisamment innocent parce que personne ne vous met au défi de dire des choses comme ça.
And it seems innocent enough because nobody challenges you to say things like that.
J'apprécie un défi.
I enjoy a challenge.
C'était un défi.
C'était un défi.
C'est un défi.
It's a challenge.
C'est un défi.
So, it's a big challenge.
Un défi majeur
A critical challenge
C'est un... défi?
Is this... a challenge?
Cet exercice nous met devant la nécessité de recomposer les relations bilatérales et le défi d'améliorer les relations avec l'Organisation.
This exercise leaves us with the need to mend bilateral relations and the challenge of improving relationships with the Organization.
Il met en exergue le formidable défi que doit relever la communauté internationale pour la protection des droits de l'enfant.
It highlights the enormous challenge facing the international community over the protection of children's rights.
Je veux un défi.
I want a challenge.
C'est un véritable défi.
It's a real challenge.
On dirait un défi.
This sounds like a challenge.
C'est un défi américain.
It's an American challenge.
C'était un vrai défi.
That was challenging.
Un défi, bien sûr.
A challenge, of course.
Un défi pour l'Europe
A challenge for Europe
Oui, c'est un défi !
There is no doubting that this is a challenge!
C'est un défi, Vitus?
Is that a challenge, Vitus?
Dans un article bref et ironique, Bektour Iskender, le fondateur de Kloop.kg met au défi le gouvernement d'aller encore plus loin et de tout renommer en l'honneur de la légende.
In a, brief, ironic post, Isken Sydykov challenges his country s government to go one step further and re title everything in the legend s honour
Ça va être un défi.
This is going to be a challenge.
Ça va être un défi.
It's going to be a challenge.
Un autre défi à relever!
This is another challenge to take up.
Serait ce un défi, Théodore?
Is that a challenge, Theodore?
C'est un défi, j'aime ça.
That's a challenge. I like this.
C'est un défi difficile, non?
So that's a tough challenge, right?

 

Recherches associées : Vous Met Au Défi - Un Défi - Un Défi - Un Défi - Un Défi - Un Défi - Un Défi - Je Te Met Au Défi - Met Un Bouchon - Met Un Fardeau - Met - Met - Accepter Un Défi - Relever Un Défi