Translation of "me faire mal à l'aise" to English language:


  Dictionary French-English

Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Me faire mal à l'aise - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Je me sens mal à l'aise.
I feel queasy.
Vous me mettez mal à l'aise.
You're embarrassing me.
Tu me mets mal à l'aise.
You're embarrassing me.
Je me sentais mal à l'aise.
I felt uncomfortable.
Je me sentis mal à l'aise.
I felt uncomfortable.
Cela me met mal à l'aise.
This makes me uncomfortable.
Ça me rend mal à l'aise.
It makes me uncomfortable.
Ils me mettent mal à l'aise.
They bore me.
Ça me met mal à l'aise.
It gives me the jitters.
Tu me mets mal à l'aise.
You make me uncomfortable, Kitty.
Ça me fait me sentir mal à l'aise.
It makes me feel uncomfortable.
Et ça me met mal à l'aise.
And I'm not comfortable with that.
Je me sentis fort mal à l'aise.
I felt very uneasy.
Cet endroit me met mal à l'aise.
This place gives me the creeps.
Je me sentais mal à l'aise avec eux.
I felt awkward around them.
Maman ! Arrête ! Tu me mets mal à l'aise !
Mom! Stop! You're embarrassing me.
Maman ! Arrêtez ! Vous me mettez mal à l'aise !
Mom! Stop! You're embarrassing me.
Je ne me sens pas mal à l'aise.
I'm not uncomfortable.
Maman ! Arrête ! Tu me mets mal à l'aise !
Mom! Stop! You're making me uncomfortable!
Je me suis senti vraiment mal à l'aise.
I felt very uneasy.
Je me suis senti tellement mal à l'aise.
I felt so uncomfortable.
Je me suis sentie tellement mal à l'aise.
I felt so uncomfortable.
Vraiment, je me sens tellement mal à l'aise.
I really feel so uneasy.
Je me sens très mal à l'aise, depuis.
I confess to feeling very uneasy about it.
Dora, ta charité me rend mal à l'aise.
Dora, I hate to sponge off you like this.
Je me sens mal à l'aise sans mon ordinateur.
I've become uncomfortable when I'm separated from my laptop.
Ça me met mal à l'aise de lui mentir.
I feel bad about lying to him.
Tu me mets mal à l'aise avec ce regard.
You are making me uncomfortable with that stare.
Mais ça me rend mal à l'aise d'y penser.
But it makes me uneasy to think about it.
Tu essaies juste de me mettre mal à l'aise.
You're just trying to put me in a spot.
Je me sens mal à l'aise de monter à bord.
I feel uncomfortable about going aboard, Jenny.
Je me sentais mal à l'aise dans ce restaurant cher.
I felt out of place in the expensive restaurant.
Tu sais que ça me rend si mal à l'aise.
You know, it makes me so uneasy
Je me sens mal à l'aise en présence de mon père.
I feel uneasy in my father's presence.
Je me sens vraiment très mal à l'aise, je veux dire...
I really feel very uneasy, I mean...
C'est juste que... je me sens un peu mal à l'aise.
It's just... a bit uncomfortable.
Je me sens dès lors mal à l'aise dans cette affaire.
And what are we supposed to do with the tonnes of waste?
Je n'arrive pas à le comprendre, ça me met mal à l'aise.
I can't understand that, and that's what's got me uneasy.
Je me sentais mal à l'aise, tout était neuf et je me sentais faible.
I didn t feel comfortable. Everything was new and I felt weak.
Mal à l'aise ?
Uncomfortable?
Je note tout je me sens mal à l'aise sans mon carnet.
I write everything down I feel uneasy without my notebook.
Je me sentais mal à l'aise, que je voulais partager avec vous.
I felt uneasy, I wanted to share this with you.
J'étais mal à l'aise.
I was uncomfortable.
Je veux bien tout dire mais ça me met vraiment mal à l'aise.
I don't mind saying the whole thing fair gives me the creeps.
Ce sont tes amis et ils me mettent mal a l'aise.
They're my friends. They still give me the jitters.

 

Recherches associées : Faire Mal à L'aise - Faire Mal à L'aise - Me Faire à L'aise - Me Faire à L'aise - Me Rend Mal à L'aise - Mal à L'aise - Mal à L'aise - Mal à L'aise - Me Faire Mal - Vous Faire Mal à L'aise - Je Me Sens Mal à L'aise - Je Me Sens Mal à L'aise - Faire à L'aise - Mal à L'aise Avec