Translation of "maquettes" to English language:


  Dictionary French-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Voici les maquettes.
These are the models.
Voici les maquettes.
These are the models for it.
Développeur, idées, maquettes
Developer, Ideas, Mockups. And the icon.
Développeur, idées, maquettes
Developer, Ideas, Tabloid improvements
Il s'agit des maquettes
Okay. We got one more.
J'adorais l'atelier des maquettes.
I loved the model shop.
Je veux voir les maquettes.
I wanna see those advertising layouts. Mr. Warren's waiting to see you.
Et nous avons étudié de nombreuses maquettes.
And we studied many models.
On a donc construit de grandes maquettes.
So we built big models.
Croquis, maquettes et films relatent toute la construction.
The entire process of the construction is on display by sketches, models and films.
Sont exposés des objets du vieux Lübeck, des maquettes et des images du Lübeck médiéval, ainsi que des maquettes de bateaux de la Hanse germanique.
Relics from historic Lübeck were presented, the development of medieval Lübeck was shown using models and pictures, and models of the ships of the Hanseatic League and the flagship Eagle of Lübeck were exhibited.
Les maquettes anonymes ont ensuite été remises à l' IME .
The anonymous designs were then released to the EMI .
Et ce sont les maquettes d'études que nous avons faites.
And these are the kind of study models we did.
et nous l'avons utilisé pour faire les maquettes des choses scannés.
and we used to make foam models, which that thing scanned.
l' adoption et la publication des maquettes de billets en euro
the adoption and publication of euro banknote designs
Le principe de ces maquettes n a été abandonné que vers 1870.
However, these were swept away by the number of kits in the scale of .
Pour illustrer ses conférences, Ferguson utilisa divers instruments, maquettes et machines.
To illustrate his lectures, Ferguson used various machines, models and instruments.
Donc par exemple, nous mettions des maquettes sous un ciel artificiel.
So for example, we would put models under an artificial sky.
Exposition des maquettes des billets en euros à la BCE , septembre 2003
Euro banknote design exhibition at the ECB in September 2003
Ses dessins et maquettes resteront définitivement associés à l image du Moulin Rouge.
His drawings and models will always be associated with the image of the Moulin Rouge.
A votre avis, pourquoi les maquettes de fusées apparaissent elles aussi fréquemment pour vous?
His suitcases stood alone by the baggage carousel.
À chaque étape du processus de sélection , seul ce numéro permettait d' identifier les maquettes .
At all selection stages , the draft designs were only identifiable by their respective number .
En 1996 , un jury d' experts a examiné et classé les 44 séries de maquettes .
A jury of experts assessed and ranked the 44 series of draft designs in 1996 .
D' importants travaux pour passer des maquettes détaillées au matériel de création ont alors commencé .
Intensive work then began to convert the detailed draft designs into the origination material .
La procédure de vérification des maquettes et échantillons au sein de l EMEA sera également optimisée.
The procedure for checking mock ups and specimens within the EMEA will also be optimised.
Je montais des chevaux avec d'autres enfants. Je faisais des maquettes de fusées avec d'autres enfants.
I rode horses with other kids, I made model rockets with other kids,
Les maquettes sélectionnées ont été modifiées en vue de satisfaire à une série d' exigences diverses .
The selected draft designs were amended in order to meet a range of different requirements .
Nous avons fait numériser ces maquettes à une résolution très élevée. Une quantité phénoménale de polygones.
We have these maquettes scanned into the computer at very high resolution enormous polygonal count.
Mais alors, en faisant les maquettes, j'ai essayé d'explorer la relation entre la maquette et l'original.
But then, just doing the models, I was trying to explore the relationship between the model and the original.
Ses émissaires à Rome devaient lui procurer des maquettes et des plans de nombreux monuments romains.
His envoys in Rome had to provide the king with models and floor plans of many Roman monuments.
La série de maquettes a été choisie initialement pour son concept et non pour son aspect esthétique .
Initially , the design series was chosen because of its concept , not its beauty .
Ils écrivent ensemble leurs premières chansons et partiront à Montréal continuer les maquettes de son premier album.
She was writing her first album and Rick opted to help her and they both went to Montreal to do such.
assurer un niveau de contrôle élevé des notices destinées aux patients, des échantillons d'emballage et des maquettes
to provide a high level of control for user package leaflets, specimens of packaging and mock ups
Il recèle des collections d'outils anciens et de maquettes de machines tirées des plans de Léonard de Vinci.
It contains collections of ancient tools and models of machines from plans of Leonardo da Vinci.
De 1965 à 1982 il crée les maquettes des billets de banque et de nombreux timbres poste algériens.
From 1965 to 1982 he created models of the Algerian bank notes as many Algerians stamps.
vérification des maquettes et échantillons à accélérer Une augmentation des modifications de 21 pour 2000 et de 2.
Variations type I II, extensions, transfers, follow up inspections
CHAPITRE 2 LE GRAPHISME La sélection d' un thème pour le graphisme des billets Créer des billets fonctionnels Le choix des maquettes La conception des pièces en euros L' élaboration des maquettes finales Le cahier des charges de la série des billets en euros
Chapter 2 Design Selecting a design theme for the banknotes Creating user friendly banknotes Ranking the designs Consulting the public and making the final decision Designing the euro coins Preparing the final designs
Les maquettes gagnantes du concours d rsquo architecture pour la réalisation du futur site de la BCE , février 2004 .
The winning designs for the ECB 's new premises in February 2004
J'utiliserai les concepts de haut niveau comme point de départ pour notre réflexion permanente, nos croquis, nos maquettes, etc.
I ll use the top concepts as a starting point for our continued ideation, sketches, sketch models, etc
Le musée présente également des collections de photographies américaines, d arts décoratifs et de maquettes de bateaux de l époque coloniale.
The museum also features collections in American photography and decorative arts, with silver and furniture dating back to precolonial America, and a collection of colonial model ships.
Après des délibérations approfondies , le jury a pu présélectionner deux listes des cinq meilleures séries de maquettes pour chaque thème .
After careful deliberations , the jury was able to draw up two shortlists of the five best design series for each theme .
Enfin l'église supérieure conserve de nombreuses maquettes de bateaux ou d'avions récemment restaurées et traditionnellement suspendues aux voûtes de l édifice.
Finally the upper church retains many scale models of recently restored boats and planes and traditionally suspended from the ceiling of the building.
Pour des raisons techniques, il abandonne largement la taille directe, et emploie plusieurs assistants pour l'aider à produire ses maquettes.
As a matter of practicality, he largely abandoned direct carving, and took on several assistants to help produce the larger forms based on maquettes.
Elle joua dans beaucoup de petits lieux et bars de Tokyo, écrivit 100 chansons ou plus et produisit plusieurs maquettes.
She performed live in many small venues and bars in Tokyo while working as a waitress in a Chinese restaurant, wrote 100 or more songs, and also made several demo CDs.
De nombreux échanges de lettres avec l EMEA ont ainsi été nécessaires pour obtenir les maquettes et les spécimens appropriés.
A workshop was held with the European Association of Euro Pharmaceutical Companies (EAEPC) in October 2002 to explore the reasons for these delays and identify potential improvements to be introduced in the process in 2003.