Translation of "manière franche" to English language:


  Dictionary French-English

Manière - traduction : Manière - traduction : Maniéré - traduction : Maniéré - traduction : Manière franche - traduction : Manière franche - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nous devons nous pencher sur cette question de manière franche, constructive et objective.
We need to reflect on this issue in a frank, constructive and objective manner.
La première est la divergence transatlantique sur la meilleure manière de parvenir à une croissance franche.
The first is transatlantic divergence over how best to assure a return to solid growth.
La question est discutée de manière plus franche et il est acceptable de fixer des limites.
The subject has become more open to discussion, and it has become more acceptable to set limits.
Soyez franche.
Be frank.
Sois franche.
Be frank.
Soyez franche.
Don't you argue with me.
Soyez franche.
Look at me, and try to tell me the truth.
franche comte
franche comte
franche comté
franche comté
Parfois, en parlant de manière trop franche, l'on peut donner à son auditoire l'impression que l'on n'a pas été totalement sincère.
Sometimes, speaking with excessive candour can leave the audience with the feeling that the speaker has not been sincere enough.
Que j'étais franche ?
I was on the level with this thing?
Ma délégation participera aux travaux de ce groupe, où nous prévoyons que toutes les questions pertinentes seront examinées de manière franche et constructive.
My delegation will participate in the work of that group, where we anticipate that all relevant issues will receive frank and constructive consideration.
Je vous prie de croire qu'à la place qui est la mienne, je travaille avec mes collègues de manière extrêmement constructive et franche.
Please believe me when I say that, in my position, I adopt an extremely constructive and open minded approach to working with my colleagues.
Bill, je vais te poser une question franche et j'aimerais avoir une réponse franche.
I'm going to ask you a straightforward question. l'd like a straightforward answer.
C'est une personne franche.
She's an outspoken person.
Je suis simplement franche.
I'm just being honest.
De la franche bourgeoisie.
A high toned sharper. Of the free bourgeoisie.
Puis je être franche ?
Shall I be frank?
Cesse donc d'être franche !
You don't mince words, do you?
Sois franche avec Bill.
Why don't you speak to Bill?
Puisje être franche, Van ?
Shall I tell you something very frankly, Van?
Vous savez être franche.
You're frank about it, anyway.
J'aime mieux être franche.
I'd rather that you knew the truth.
Ce blog essaiera d'examiner le discours politique, économique, social et philosophique du Sud Soudan. J'y partagerai mes visions d'avenir, de manière objective et franche.
This blog will attempt to look at political, economic, social and philosophical discourse in South Sudan by sharing my insights, objectively and frankly about the way forward.
La baleine franche australe ( Eubalaena australis ) est une espèce de baleine franche ( Balaenidae ) de genre Eubalaena .
The southern right whale ( Eubalaena australis ) is a baleen whale, one of three species classified as right whales belonging to the genus Eubalaena .
Après 50 ans de fonctionnement, le moment est venu d apos aborder cette question de manière franche au cours d apos une discussion en profondeur.
The Council has now been in operation for 50 years, and the time has come to have a candid and in depth discussion of the question.
Une personne franche sera coopérative.
An honest person is going to be cooperative.
Tu es franche et sèche.
You're straight to the point and harsh.
Ma petite fille, sois franche.
My child, be honest with me.
Alors, je peux être franche.
Then I can speak freely?
C'est une Une franche colère.
Open rage. So?
Cela permettrait à la fois de manifester leur appui et de formuler de manière directe et franche des observations sur la manière dont l'opération de paix se déroulait et sur les obstacles imprévus qu'elle pourrait rencontrer.
This could serve both to show support and to provide direct and candid feedback on how a peace operation was faring and what unforeseen obstacles it might be facing.
Je me suis néanmoins abstenu lors du vote final, parce que j'estime que certains droits sociaux sont formulés d'une manière moins franche que les droits économiques.
I nonetheless abstained from the final vote, because I feel that some social rights are expressed less clearly than the economic rights.
Bien sûr, peu de diplomates le diraient de manière aussi franche. Le faire reviendrait à reconnaître l échec des vingt dernières années de politique climatique des Nations unies.
Tentu saja hanya sedikit diplomat yang akan membuat penyataan secara blak blakan, sebab itu berarti mereka mengakui kegagalan kebijakan iklim PBB selama 20 tahun terakhir.
Se montrant extrêmement franche et froide, J.D.
However, Braff also says that J.D.
La discussion fut franche, mais aussi constructive.
The Berlin Wall has been breached and will soon, I hope, collapse, and with it the entire political system produced by the Second World War.
A mon âge, je peux être franche.
A woman at my age don't have to beat about the bush.
Et pour être franche, j'ai pas osé.
To be honest, I was scared.
Vivement Saigon, qu'on ait une nuit franche.
Really, to have one normal night in Saigon! I'd take a picture of it.
Nous avons trouvé que Gary s exprimait clairement, intelligemment et de manière extrêmement franche quant au traitement des prisonniers, pas uniquement dans les prisons thaïlandaises mais partout dans le monde.
We have found Gary to be articulate, intelligent and extremely outspoken in the treatment of prisoners, not just in the Thai jails but everywhere in the world.
Saeed Qureshi nous éclaire de son opinion franche
Saeed Qureshi enlightens us with his upright opinion
J'parle fort et je suis franche, excusez moi!
I am loud and straightforward Pardon me!
le développement de la Zone franche de Nouadhibou
development of protected marine areas (Banc d'Arguin and Diawling National Parks)
Jamais hospitalité ne fut plus franche que la sienne.
Never was hospitality more wholehearted than his.
C'est une photo de la queue d'une baleine franche.
This is a picture that shows the tail of a right whale.

 

Recherches associées : De Manière Franche - Discussion Franche - Culasse Franche - Zone Franche - Critique Franche - Zone Franche - évaluation Franche - évaluation Franche - Zone Franche - évaluation Franche - Déclaration Franche - Communication Franche - Réponse Franche