Translation of "loquet tournant" to English language:
Dictionary French-English
Loquet - traduction : Tournant - traduction : Tournant - traduction : Loquet - traduction : Tournant - traduction : Loquet - traduction : Loquet tournant - traduction : Loquet - traduction : Loquet - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Le loquet est cassé. | The latch is broken. |
Le loquet était mis. | It was latched a moment ago. |
Où se trouve le loquet ? | Where's the catch? |
Il tourna de nouveau le loquet. | Again the latch rattled. |
Voilà le loquet, toujours ouvert pour vous. | There's the latch, always open for you. |
L homme fit jouer doucement, sans bruit, le loquet de la porte. | The man gently played with the latch of the door, making no noise. |
Il toucha le loquet de la porte, une pensée subite me vint. | He was lifting the latch a sudden thought occurred to me. |
La porte céda tout de suite, une porte sans serrure, fermée simplement au loquet. | The door yielded at once it was a door without a lock, simply closed by a latch. |
Mais la porte s'ouvre avec un loquet de l'extérieur... et vous savez l'habitude terrible que l'évêque a... | But the door opens with a latch from the outside... and you know what a terrible habit the bishop has... of saying, Come in to anyone, even at midnight. |
Jusqu'au tournant ? | Round the Bend? |
Contenu tournant | Spin Contents |
Écran tournant 3dName | Flipscreen3d |
Ne tournant le | Window. Hold Dose |
Ne tournant le | Point Pen up. |
Prenez ce tournant. | Turn down that road. |
Un mauvais tournant ! | A wrong turn, I tell ya! |
Je pensai à tout cela, ma main se dirigea vers le loquet mais je la retirai vivement et je m'enfuis. | I thought of this too. My hand moved towards the lock I caught it back, and glided on. |
Cyrus Smith leva le loquet intérieur de la porte, et il allait repousser un des battants, quand Top aboya avec violence. | Harding raised the inner latch of the gate and was about to push it back, when Top barked loudly. |
Chine le tournant décisif | China s Turning Point |
Chine le tournant décisif | China s Turning Point |
Tournant comme une toupie | Spinning on that dizzy edge |
Le tournant de l'expérience. | Le tournant de l'expérience. |
L'alliance des Tlaxcalans est le tournant de l'histoire entière, le tournant dans l'histoire du nouveau monde. | The alliance of the Tlaxcalans is the turning point of the whole story, the turning point in the history of the New World. |
Ce fut le point tournant. | That proved decisive. |
Ce tournant est aujourd hui apparent. | That shift, however, has now come into view. |
), Le tournant de l'an III. | The Constitution of the Year III and the Persistence of Classical Republicanism. |
Le Tournant des années 1970. | 2010 Le Tournant des années 1970. |
L'année 2005 marque un tournant. | The year 2005 is a turning point. |
Voilà le tournant de l'histoire. | This is the turning point. |
J'ai presque manqué mon tournant. | I almost missed the turn. |
Et il est essentiellement composé d'un grand muscle qui met un long moment à se contracter, et d'un loquet qui empêche tout mouvement. | And what this basically consists of is a large muscle that takes a good long time to contract, and a latch that prevents anything from moving. |
J'entendis du bruit je pensai que c'était le vent qui frappait contre la porte. Mais non c'était Saint John Rivers qui tournait le loquet. | I heard a noise the wind, I thought, shook the door. |
Femme au volant, mort au tournant. | Female driver, constant danger. |
Femme au volant, mort au tournant. | Female drivers are a constant danger. |
Puis se tournant vers Roland père | Only a woman ever thinks of these refinements. |
Puis se tournant vers sa femme | Then turning to his wife he added |
Puis se tournant vers son fils | You must take care of yourself. |
Un tournant pour la Constitution européenne | A Turning Point for Europe u0027s Constitution |
Nous sommes à un tournant dangereux. | The world should beware. |
Nous sommes à un tournant historique. | It's a historic moment right now. |
Dit la reine, en tournant violet. | 'Hold your tongue!' said the Queen, turning purple. |
L'été de 2005 marquera un tournant. | The summer of 2005 will mark an important crossroads. |
Cette cérémonie a marqué un tournant. | That was a milestone. |
Il a certainement marqué un tournant. | It was certainly a turning point. |
Elle est à un mauvais tournant ! | She is taking a wrong turn! |
Recherches associées : Dessiner Loquet - Hayon Loquet - Glisser Loquet - Verrouillage Loquet - Verrouiller Loquet - Sauvegarder Loquet