Translation of "loquet tournant" to English language:


  Dictionary French-English

Loquet - traduction : Tournant - traduction : Tournant - traduction : Loquet - traduction : Tournant - traduction : Loquet - traduction : Loquet tournant - traduction : Loquet - traduction : Loquet - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Le loquet est cassé.
The latch is broken.
Le loquet était mis.
It was latched a moment ago.
Où se trouve le loquet ?
Where's the catch?
Il tourna de nouveau le loquet.
Again the latch rattled.
Voilà le loquet, toujours ouvert pour vous.
There's the latch, always open for you.
L homme fit jouer doucement, sans bruit, le loquet de la porte.
The man gently played with the latch of the door, making no noise.
Il toucha le loquet de la porte, une pensée subite me vint.
He was lifting the latch a sudden thought occurred to me.
La porte céda tout de suite, une porte sans serrure, fermée simplement au loquet.
The door yielded at once it was a door without a lock, simply closed by a latch.
Mais la porte s'ouvre avec un loquet de l'extérieur... et vous savez l'habitude terrible que l'évêque a...
But the door opens with a latch from the outside... and you know what a terrible habit the bishop has... of saying, Come in to anyone, even at midnight.
Jusqu'au tournant ?
Round the Bend?
Contenu tournant
Spin Contents
Écran tournant 3dName
Flipscreen3d
Ne tournant le
Window. Hold Dose
Ne tournant le
Point Pen up.
Prenez ce tournant.
Turn down that road.
Un mauvais tournant !
A wrong turn, I tell ya!
Je pensai à tout cela, ma main se dirigea vers le loquet mais je la retirai vivement et je m'enfuis.
I thought of this too. My hand moved towards the lock I caught it back, and glided on.
Cyrus Smith leva le loquet intérieur de la porte, et il allait repousser un des battants, quand Top aboya avec violence.
Harding raised the inner latch of the gate and was about to push it back, when Top barked loudly.
Chine le tournant décisif
China s Turning Point
Chine  le tournant décisif
China s Turning Point
Tournant comme une toupie
Spinning on that dizzy edge
Le tournant de l'expérience.
Le tournant de l'expérience.
L'alliance des Tlaxcalans est le tournant de l'histoire entière, le tournant dans l'histoire du nouveau monde.
The alliance of the Tlaxcalans is the turning point of the whole story, the turning point in the history of the New World.
Ce fut le point tournant.
That proved decisive.
Ce tournant est aujourd hui apparent.
That shift, however, has now come into view.
), Le tournant de l'an III.
The Constitution of the Year III and the Persistence of Classical Republicanism.
Le Tournant des années 1970.
2010 Le Tournant des années 1970.
L'année 2005 marque un tournant.
The year 2005 is a turning point.
Voilà le tournant de l'histoire.
This is the turning point.
J'ai presque manqué mon tournant.
I almost missed the turn.
Et il est essentiellement composé d'un grand muscle qui met un long moment à se contracter, et d'un loquet qui empêche tout mouvement.
And what this basically consists of is a large muscle that takes a good long time to contract, and a latch that prevents anything from moving.
J'entendis du bruit je pensai que c'était le vent qui frappait contre la porte. Mais non c'était Saint John Rivers qui tournait le loquet.
I heard a noise the wind, I thought, shook the door.
Femme au volant, mort au tournant.
Female driver, constant danger.
Femme au volant, mort au tournant.
Female drivers are a constant danger.
Puis se tournant vers Roland père
Only a woman ever thinks of these refinements.
Puis se tournant vers sa femme
Then turning to his wife he added
Puis se tournant vers son fils
You must take care of yourself.
Un tournant pour la Constitution européenne
A Turning Point for Europe u0027s Constitution
Nous sommes à un tournant dangereux.
The world should beware.
Nous sommes à un tournant historique.
It's a historic moment right now.
Dit la reine, en tournant violet.
'Hold your tongue!' said the Queen, turning purple.
L'été de 2005 marquera un tournant.
The summer of 2005 will mark an important crossroads.
Cette cérémonie a marqué un tournant.
That was a milestone.
Il a certainement marqué un tournant.
It was certainly a turning point.
Elle est à un mauvais tournant !
She is taking a wrong turn!

 

Recherches associées : Dessiner Loquet - Hayon Loquet - Glisser Loquet - Verrouillage Loquet - Verrouiller Loquet - Sauvegarder Loquet