Translation of "laves" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Tu laves ma pomme. | You are washing my apple. |
Tu le laves bien? | Are you bathing the baby like I told you? |
Pourquoi te laves tu les mains ? | Why are you washing your hands? |
Tu laves les pommes de terre. | You wash the potatoes. |
L'envahissement des laves avait été complet. | The eruption of lava had been complete. |
Tu te laves tout seul, maintenant? | Do you wash yourself now? |
À quelle fréquence laves tu tes draps ? | How often do you wash your sheets? |
Je veux que tu laves la voiture. | I want you to wash the car. |
Tu ne laves jamais que ton cou. | You never wash anything but your neck. |
Te laves tu les mains avant les repas ? | Do you wash your hands before meals? |
À quelle fréquence te laves tu les cheveux ? | How often do you wash your hair? |
Avec quel savon te laves tu les mains ? | What soap do you wash your hands with? |
L'eau sifflait en s'évaporant au contact des laves bouillonnantes. | The water hissed as it evaporated by contact with the boiling lava. |
Enfant ! sais tu que ces larmes sont des laves ? | Child, do you know that those tears are of lava? |
Même si tu le laves, la couleur ne déteindra pas. | Even if you wash it, the color won't come out. |
Combien de fois te laves tu les mains par jour ? | How many times do you wash your hands every day? |
Nous avons abandonné la couche de granit et la route des laves. | We have left the granite and the lava. |
Il se composait de laves noires et vitreuses, mêlées de fragments feldspathiques. | It was made of black, glassy lava mixed with bits of feldspar. |
On n'y voyait que sable et coquilles, mélangés de débris de laves. | Nothing could be seen there but sand and shells, mingled with debris of lava. |
Il ondula sur des flots de laves, au milieu d'une pluie de cendres. | It rocked upon the lava torrent, amidst a dense fall of ashes. |
Au moins je serais certain que les laves ont repris leur route accoutumée. | At any rate, I should then know that the lava had followed its accustomed track. |
Il put donc examiner suffisamment de ce côté les anciennes zébrures des laves. | He could now sufficiently examine on this side the ancient channels of the lava. |
Il vomit encore des laves, mais moins abondamment, si je ne me trompe! | The volcano still vomits forth lava, but somewhat less abundantly, if I mistake not. |
Malgré sa rareté, la leucite se trouve relativement abondante dans certaines laves récentes. | Melanite is found in some of the lavas, as in the leucite syenites. |
Le petit village de Portela a quasiment disparu sous les laves du volcan. | By the 17th, the flow had advanced to within 420 meters of the nearest house in the village of Portela. |
J'ai dit que le cratère sous marin rejetait des laves, mais non des flammes. | As I said, this underwater crater spewed lava, but not flames. |
On pouvait fréquemment observer, sur certaines déclivités, des traces de laves, très capricieusement striées. | Here and there were traces of lava. |
La jetée s'allongeait, et les blocs de laves solidifiées s'entassaient les uns sur les autres. | The pier became longer and longer, and the blocks of lava piled themselves one on another. |
Le cratère s'emplit à nouveau de laves qui s'épanchèrent sur tous les revers du volcan. | The crater was again boiling with lava which overflowed the back of the volcano. |
Parce que ce cratère, est évidemment obstrué par les laves, les roches brûlantes, et qu'alors... | Because this crater is evidently filled with lava and burning rocks, and therefore |
Je ne peux pas croire que tu laves le blanc et les couleurs dans la même machine ! | I can't believe that you mix white and colours together in a washing machine! |
La température restait sensiblement ce qu'elle était pendant notre passage au milieu des laves et des schistes. | The temperature remained what it had been during our passage through the lava and schists. |
À moins que ces laves ne se frayent un nouveau passage vers les parties fertiles de l'île! | Unless the lava opened a new way for itself towards the fertile parts of the island! |
Des milliers de fils de verre, faits de laves fluides, tombèrent comme une pluie sur le sol. | Thousands of threads like glass, formed of fluid lava, fell like rain upon the island. |
Cependant, il n'y avait pas trace des laves, qui s'étaient plus particulièrement épanchées par les pentes septentrionales. | However, there were here no traces of lava, which was spread more particularly over the northern slopes. |
Il vint donc à Simon Pierre et Pierre lui dit Toi, Seigneur, tu me laves les pieds! | Then he came to Simon Peter. He said to him, Lord, do you wash my feet? |
Il vint donc à Simon Pierre et Pierre lui dit Toi, Seigneur, tu me laves les pieds! | Then cometh he to Simon Peter and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet? |
Les premières laves qui tombèrent dans le lac se solidifièrent immédiatement et s'accumulèrent de manière à émerger bientôt. | The first waves of lava which fell in the lake immediately solidified and accumulated so as speedily to emerge from it. |
Une immense coulée de laves la couvre d'un côté et descend en rampes assez douces vers la mer. | An immense bed of lava bounds it on one side, and falls gently towards the sea. |
Partout des traces de laves, de scories, de basaltes, sans que j'aperçusse le cratère qui les avait vomis. | Traces of lava, slag, and basaltic rock were everywhere, but I couldn't find the crater that had vomited them up. |
Deux égueulements, creusés à ses bords sud et est, versaient incessamment les laves, qui formaient ainsi deux courants distincts. | From two openings in its southern and eastern sides an unceasing flow of lava poured forth, thus forming two distinct streams. |
À leur surface glissèrent d'autres laves qui se firent pierres à leur tour, mais en gagnant vers le centre. | Upon their surface fell other waves, which in their turn became stone, but a step nearer the center of the lake. |
Dans cette galerie de l'est, faite de laves, de schistes, de houilles, nous n'avons pas rencontré une seule molécule liquide. | In this eastern gallery made up of lavas, schists, and coal, we have not met with a single particle of moisture. |
Les laves, au moment où elles sont émises, atteignent des températures qui, selon leur composition chimique, varient de 700 à . | At this temperature there is no polymerization of the mineral compounds, creating a highly mobile liquid with viscosity as low as that of water. |
Involontairement je songeais à son intensité, quand les laves vomies par le Sneffels se précipitaient par cette route si tranquille aujourd'hui. | Involuntarily I began to think of its heat when the lava thrown out by Snæfell was boiling and working through this now silent road. |