Translation of "sins" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
EXPO 10 sins | Les 10 péchés de l'EXPO |
That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another. | qu'aucune âme ne portera le fardeau (le péché) d'autrui, |
Perhaps there is a difference the bankers sins were sins of commission, while the politicians sins repeated failed efforts to produce a solution to match the scale of the problem are sins of omission. | Il y a sans doute une différence entre les uns et les autres les banquiers ont fauté par leurs actes, alors que les politiciens fautent par omission, échouant à plusieurs reprises à trouver une solution qui réponde à l'ampleur du problème. |
Perhaps there is a difference the bankers sins were sins of commission, while the politicians sins repeated failed efforts to produce a solution to match the scale of the problem are sins of omission. | Il y a sans doute une différence entre les uns et les autres les banquiers ont fauté par leurs actes, alors que les politiciens fautent par omission, échouant à plusieurs reprises à trouver une solution qui réponde à l'ampleur du problème. |
stay away from sins | Et de tout péché, écarte toi. |
Paid for his sins? | Payé pour ses péchés? |
I acknowledge my sins! | Je reconnais mes péchés ! |
Black as your sins. | Il est noir comme vos péchés. |
Surely God forgives all sins. | Car Allah pardonne tous les péchés. |
So they confess their sins. | Ils ont reconnu leur péché. |
Surely Allah forgives all sins. | Car Allah pardonne tous les péchés. |
Indeed, Allah forgives all sins. | Car Allah pardonne tous les péchés. |
God certainly forgives all sins. | Car Allah pardonne tous les péchés. |
However, God pardons many sins. | Cependant, Il pardonne beaucoup. |
and persisted in heinous sins. | Ils persistaient dans le grand péché le polythéisme |
We forgave him his sins. | Nous lui pardonnâmes. |
And dealt with my sins. | Et qui s'est occupé de mes péchés. |
The sins of our tongues | Les péchés de nos langues |
The sins of our fathers | Les péchés de nos pères |
Turn away from your sins! | Éloignez vous du péché ! |
Your sins are forgiven you. | Tes péchés te sont pardonnés. |
Won't confess all my sins | Je ne confesserai pas tous mes péchés |
Death The Seven Deadly Sins | La Mort Les Sept Péchés Capitaux |
The sins of the fathers. | Les péchés de nos pères. |
Forgiven for my journalistic sins. | Pardonné de mes péchés journalistiques. |
And forgive me my sins. | Et pardonnez mes péchés. |
He should atone for his sins. | Il devrait expier ses péchés. |
You shouldn't show off your sins. | Tu ne devrais pas te vanter de tes péchés. |
Charity creates a multitude of sins. | La charité crée une multitude de péchés. |
God, forgive me of my sins. | Dieu, pardonne moi mes pêchés. |
So now they admit their sins! | Ils ont reconnu leur péché. |
So they will acknowledge their sins. | Ils ont reconnu leur péché. |
Thus will they confess their sins. | Ils ont reconnu leur péché. |
Indeed Allah will forgive all sins. | Car Allah pardonne tous les péchés. |
I reject the sins you do' | Et je suis innocent de vos criminelles accusations . |
God punished them for their sins. | Allah les saisit donc, pour leurs péchés. |
God pardons many of your sins. | Et Il pardonne beaucoup. |
East Asia s Sins of the Fathers | Asie de l Est une perspective dynastique des conflits régionaux |
For the sins of our hands | Pour les péchés de nos mains |
The sins of our young No... | Les péchés de nos jeunes |
The sins of our young No... | Les péchés de nos jeunes Non |
Let me atone for my sins | Fais moi expier ma faute |
Don't you worry about your sins? | Et toi, tu ne penses pas à tes péchés ! tu es un méchant homme mon petit Kletsch ! |
If you forgive anyone's sins, they have been forgiven them. If you retain anyone's sins, they have been retained. | Ceux à qui vous pardonnerez les péchés, ils leur seront pardonnés et ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus. |
Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them and whose soever sins ye retain, they are retained. | Ceux à qui vous pardonnerez les péchés, ils leur seront pardonnés et ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus. |